Szenczi Kertész, Ábrahám
Идентификатор записиcnp01403002
URIhttp://data.cerl.org/thesaurus/cnp01403002
Полмужской
Последнее изменение2019-02-13
Примечание
Imprimeur et relieur. - En apprentissage chez l'imprimeur-libraire Abraham I Elzevier à Leyde, d'où il apporte des caractères et du matériel. Directeur de l'imprimerie protestante de Nagyvárad (Grosswardein ; aujourd'hui Oradea, Roumanie), refondée en 1640 par le comte István Bethlen. Commence à imprimer à Nagyvárad la "Váradi Biblia" (la Bible d'Oradea), la première traduction hongroise de la Bible datant de à la fin du XVIe siècle. En 1660 les Ottomans occupent la ville et l'imprimerie est transférée à Kolozsvár (Clausenburg: ajourd'hui Cluj, Roumanie) puis à Nagyszeben (Hermannstadt ; aujourd'hui Sibiu, Roumanie).
Devise(s): Non solus
Imprimeur et relieur. - En apprentissage chez l'imprimeur-libraire Abraham I Elzevier à Leyde, d'où il apporte des caractères et du matériel. Directeur de l'imprimerie protestante de Nagyvárad (aujourd'hui Oradea, Roumanie), refondée en 1640 par le comte István Bethlen. Commence à imprimer à Nagyvárad la "Váradi Biblia" (la Bible d'Oradea), la première traduction hongroise de la Bible datant de la fin du XVIe siècle. En 1660, les Ottomans occupent la ville, et l'imprimerie est transférée à Kolozsvár (aujourd'hui Cluj-Napoca, Roumanie) puis à Nagyszeben (aujourd'hui Sibiu, Roumanie).
Прочая информация
Даты16..-1667
Годы деятельности1640-1667
Интеллектуальная ответственностьAuteur
Профессия / род занятийImprimeur-libraire
ДеятельностьType de document concerné: Texte imprimé
НациональностьHungary
Место деятельности
Место деятельностиCluj-Napoca (Klausenburg ; Kolozsvár) (1660 - 1662)
Oradea (Grosswardein ; Nagyvárad) (1640 - 1660)
Sibiu (Hermannstadt ; Nagyszeben) (1662 - 1667)
Связи с другими объектами
Имена / Наименования
Авторитетная формаSzenczi Kertész, Ábrahám
принято в: Bibliothèque nationale de France, Paris
Вариант имениSzenci Kertész, Ábrahám
Источники
Найдено вBallagi. — RMNy