Szenczi Kertész, Ábrahám
Identifiant de la noticecnp01403002
URIhttp://data.cerl.org/thesaurus/cnp01403002
Genremasculin
Dernière modification2019-02-13
Note générale
Imprimeur et relieur. - En apprentissage chez l'imprimeur-libraire Abraham I Elzevier à Leyde, d'où il apporte des caractères et du matériel. Directeur de l'imprimerie protestante de Nagyvárad (Grosswardein ; aujourd'hui Oradea, Roumanie), refondée en 1640 par le comte István Bethlen. Commence à imprimer à Nagyvárad la "Váradi Biblia" (la Bible d'Oradea), la première traduction hongroise de la Bible datant de à la fin du XVIe siècle. En 1660 les Ottomans occupent la ville et l'imprimerie est transférée à Kolozsvár (Clausenburg: ajourd'hui Cluj, Roumanie) puis à Nagyszeben (Hermannstadt ; aujourd'hui Sibiu, Roumanie).
Devise(s): Non solus
Imprimeur et relieur. - En apprentissage chez l'imprimeur-libraire Abraham I Elzevier à Leyde, d'où il apporte des caractères et du matériel. Directeur de l'imprimerie protestante de Nagyvárad (aujourd'hui Oradea, Roumanie), refondée en 1640 par le comte István Bethlen. Commence à imprimer à Nagyvárad la "Váradi Biblia" (la Bible d'Oradea), la première traduction hongroise de la Bible datant de la fin du XVIe siècle. En 1660, les Ottomans occupent la ville, et l'imprimerie est transférée à Kolozsvár (aujourd'hui Cluj-Napoca, Roumanie) puis à Nagyszeben (aujourd'hui Sibiu, Roumanie).
Plus d'information
Autres données biographiques16..-1667
Dates d'activité1640-1667
Responsabilité intellectuelleAuteur
Profession / ActivitéImprimeur-libraire
ActivitéType de document concerné: Texte imprimé
NationalitéHungary
Lieu d'activité
Lieu d'activitéCluj-Napoca (Klausenburg ; Kolozsvár) (1660 - 1662)
Oradea (Grosswardein ; Nagyvárad) (1640 - 1660)
Sibiu (Hermannstadt ; Nagyszeben) (1662 - 1667)
Noms
RubriqueSzenczi Kertész, Ábrahám
utilisé dans: Bibliothèque nationale de France, Paris
VarianteSzenci Kertész, Ábrahám
Sources
Trouvé dansBallagi. — RMNy