Szenczi Kertész, Ábrahám
Datensatz IDcnp01403002
URIhttp://data.cerl.org/thesaurus/cnp01403002
Geschlechtmännlich
Letzte Änderung2019-02-13
Anmerkung
Imprimeur et relieur. - En apprentissage chez l'imprimeur-libraire Abraham I Elzevier à Leyde, d'où il apporte des caractères et du matériel. Directeur de l'imprimerie protestante de Nagyvárad (Grosswardein ; aujourd'hui Oradea, Roumanie), refondée en 1640 par le comte István Bethlen. Commence à imprimer à Nagyvárad la "Váradi Biblia" (la Bible d'Oradea), la première traduction hongroise de la Bible datant de à la fin du XVIe siècle. En 1660 les Ottomans occupent la ville et l'imprimerie est transférée à Kolozsvár (Clausenburg: ajourd'hui Cluj, Roumanie) puis à Nagyszeben (Hermannstadt ; aujourd'hui Sibiu, Roumanie).
Devise(s): Non solus
Imprimeur et relieur. - En apprentissage chez l'imprimeur-libraire Abraham I Elzevier à Leyde, d'où il apporte des caractères et du matériel. Directeur de l'imprimerie protestante de Nagyvárad (aujourd'hui Oradea, Roumanie), refondée en 1640 par le comte István Bethlen. Commence à imprimer à Nagyvárad la "Váradi Biblia" (la Bible d'Oradea), la première traduction hongroise de la Bible datant de la fin du XVIe siècle. En 1660, les Ottomans occupent la ville, et l'imprimerie est transférée à Kolozsvár (aujourd'hui Cluj-Napoca, Roumanie) puis à Nagyszeben (aujourd'hui Sibiu, Roumanie).
Weiterführende Informationen
Weitere Lebensdaten16..-1667
Wirkungszeitraum1640-1667
VerfasserschaftAuteur
Beruf / BeschäftigungImprimeur-libraire
AktivitätType de document concerné: Texte imprimé
NationalitätHungary
Wirkungsort
WirkungsortCluj-Napoca (Klausenburg ; Kolozsvár) (1660 - 1662)
Oradea (Grosswardein ; Nagyvárad) (1640 - 1660)
Sibiu (Hermannstadt ; Nagyszeben) (1662 - 1667)
Beziehungen zu anderen Entitäten
Namen
AnsetzungsformSzenczi Kertész, Ábrahám
verwendet in: Bibliothèque nationale de France, Paris
Variante NamensformSzenci Kertész, Ábrahám
Quellen
Nachgewiesen inBallagi. — RMNy