Szenczi Kertész, Ábrahám
Record IDcnp01403002
URIhttp://data.cerl.org/thesaurus/cnp01403002
Geslachtman
Voor het laatst bewerkt2019-02-13
Algemene noot
Imprimeur et relieur. - En apprentissage chez l'imprimeur-libraire Abraham I Elzevier à Leyde, d'où il apporte des caractères et du matériel. Directeur de l'imprimerie protestante de Nagyvárad (Grosswardein ; aujourd'hui Oradea, Roumanie), refondée en 1640 par le comte István Bethlen. Commence à imprimer à Nagyvárad la "Váradi Biblia" (la Bible d'Oradea), la première traduction hongroise de la Bible datant de à la fin du XVIe siècle. En 1660 les Ottomans occupent la ville et l'imprimerie est transférée à Kolozsvár (Clausenburg: ajourd'hui Cluj, Roumanie) puis à Nagyszeben (Hermannstadt ; aujourd'hui Sibiu, Roumanie).
Devise(s): Non solus
Imprimeur et relieur. - En apprentissage chez l'imprimeur-libraire Abraham I Elzevier à Leyde, d'où il apporte des caractères et du matériel. Directeur de l'imprimerie protestante de Nagyvárad (aujourd'hui Oradea, Roumanie), refondée en 1640 par le comte István Bethlen. Commence à imprimer à Nagyvárad la "Váradi Biblia" (la Bible d'Oradea), la première traduction hongroise de la Bible datant de la fin du XVIe siècle. En 1660, les Ottomans occupent la ville, et l'imprimerie est transférée à Kolozsvár (aujourd'hui Cluj-Napoca, Roumanie) puis à Nagyszeben (aujourd'hui Sibiu, Roumanie).
Meer informatie
Verdere bibliografische gegevens16..-1667
Jaren van werkzaamheid1640-1667
Intellectuele verantwoordelijkheidAuteur
BeroepImprimeur-libraire
ActiviteitType de document concerné: Texte imprimé
NationaliteitHungary
Plaats van werkzaamheid
Plaats van werkzaamheidCluj-Napoca (Klausenburg ; Kolozsvár) (1660 - 1662)
Oradea (Grosswardein ; Nagyvárad) (1640 - 1660)
Sibiu (Hermannstadt ; Nagyszeben) (1662 - 1667)
Namen
KopjeSzenczi Kertész, Ábrahám
gebruikt in: Bibliothèque nationale de France, Paris
NaamsvariantSzenci Kertész, Ábrahám
Bronnen
Gevonden inBallagi. — RMNy