Material Evidence
in Incunabula

mei/02122918 Auct. M IV.18 [02122918]

Oxford, Bodleian Library (GB) : Auct. M IV.18

ISTC No.il00189700
AuthorLevi ben Gershom
TitlePerush ha-Torah
Imprint[Mantua] : Abraham Conat and Abraham Jedidiah, [1475-76]
FormatMedian f°
Languageheb
SubjectTheology-Biblical
Periodmedieval

Description of Copy

Copy Id02122918
Holding InstitutionOxford, Bodleian Library (GB)
ShelfmarkAuct. M IV.18
NoteCreated by Rahel Fronda.
Size of leaves329 × 235 mm
Copy FeaturesComplete
Support material (book)Paper
WatermarkYes
SourceBod-inc Heb 56

Provenance 1500 - 1600

Areae-it
Time period1500 - 1600
Provenance nameḤananyah Aharon Daṭo, 1500-1600 [Person; Former Owner] (Male, Unknown, Unknown)
Provenance TypeInscription
Manuscript Notes
NoteFrom Fabrizio Quaglia [Apr. 2020]: Sulla parte superiore della c. 1a nota di possesso, depennata, in corsivo di tipo italiano cinquecentesco הגיע לחלקי אני חנניה אהרון דאטו (‘[Il libro] è giunto a me Ḥananyah Aharon Daṭo’).
[Ringrazio per aver completato la comprensione della firma Yael Okun e il dr. Yacov Fuchs]
Method of acquisitionunknown
Manuscript notesThis hand has also added a few marginal notes in Hebrew.
Ms. notes (frequency)Occasional
Location in BookFirst half
CorrectionsYes
Personal NotesYes
CertaintyThe recording of this evidence is considered certain
SourceBook in hand

Provenance 1550 - 1650

Areae-it
Time period1550 - 1650
Provenance nameSh.Y. b. P.Z., 1550-1650 [Person; Former Owner] (Unknown, Unknown, Unknown)
Provenance TypeInscription
NoteFrom Fabrizio Quaglia [Apr. 2020]: Sulla c. 1a nota di possesso, depennata, in corsivo di tipo italiano cinquecentesco ואני ש"י ב"ר פ"ז קניתיו ממנו כדמי שויו (‘E Io Š.Y. figlio di P. Z. l’ho comprato da lui quanto vale’); ב''ר è l’acronimo di ‘ben rav’ che però non indica un titolo rabbinico.
[Ringrazio per aver completato la comprensione della firma Yael Okun e il dr. Yacov Fuchs]
Method of acquisitionPurchase
Ms. notes (frequency)Occasional
Location in BookFirst few pages
Personal NotesYes
CertaintyThe recording of this evidence is considered certain
SourceBook in hand

Provenance 1550 - 1650

Areae-it
Time period1550 - 1650
Provenance nameYuda Ṭulia, 1550-1650 [Person; Former Owner] (Male, Unknown, Unknown)
Provenance TypeInscription
NoteFrom Fabrizio Quaglia [Apr. 2020]: Sulla c. 1a nota di possesso, depennata, in corsivo di tipo italiano cinquecentesco קנין כספי יודא טוליא יצ''ו (‘Comprato col mio denaro Yuda Ṭulia’); יצ''ו ‘y.ṣ.w.’ è l’acronimo di ישמרהו צורו ויחיהו ‘yišmerehu ṣuro wi-yeḥayehu’ (‘Egli lo conservi e lo risparmi dal dolore’).
[Ringrazio per aver completato la comprensione della firma Yael Okun e il dr. Yacov Fuchs]
Method of acquisitionPurchase
Ms. notes (frequency)Occasional
Location in BookFirst few pages
Personal NotesYes
CertaintyThe recording of this evidence is considered certain
SourceBook in hand

Provenance 1613 - 1613

Areae-it
Time period1613 - 1613
Provenance nameJaghel, Camillo, 1603-1620 [Person; Censor] (Male, Censor, Religious)
Provenance TypeInscription
NoteOn verso of last printed leaf, censor's note reads: 'Camillus Jaghelis 1613 reuisit'.
Ms. notes (frequency)Occasional
Location in BookParts only
CensorshipYes
CertaintyThe recording of this evidence is considered certain
SourceBook in hand

Provenance 1626 - 1626

PlaceModena (Geonames ID: 3173331)
Areae-it
Time period1626 - 1626
Provenance nameRenato (Corradini) da Modena, 1611-1628 [Person; Censor] (Male, Censor, Religious)
Provenance TypeInscription
NoteOn verso of last printed leaf, censor's note reads: 'Visto p[er] me fr[a] Renato da Mod[en]a 1626'.
Ms. notes (frequency)Occasional
Location in BookParts only
Censorshipbooleanyes
CertaintyThe recording of this evidence is considered certain
SourceBook in hand

Provenance 1641 - 1641

PlaceModena (Geonames ID: 3173331)
Time period1641 - 1641
Provenance nameFr Girolamo da Durazzano, 1641-1641 [Person; Censor] (Male, Censor, Clergy, Religious) Floruit
Provenance TypeInscription
NoteOn verso of last printed leaf, censor's note reads (followed by his note in Hebrew): 'Fra Gir[olamo] da Durazzano, 1641'.
From F. Quaglia: tra queste ultime due [ i.e. nota di Renato da Modena e quella di Girolamo] c’è nota in ebraico corsivo che afferma non esservi nulla di scherno nei confronti dei Cristiani, cioè פ' ב' ה' מלות כללות לגנאי על עכו''ם לא על הנוצרים נדפסו (‘P.b.h. Parole generiche stampate per deridere gli idolatri non i Cristiani’); עכו''ם ‘o.k.w.m.’ è l’acronimo di עובד כוכבים ומזלות ‘oved kokavim we-mazalot’ (‘adoratori di stelle e zodiaco’). Si ritiene che il frate in persona abbia apposto questa particolare glossa su richiesta di uno o più ebrei titolari di questo e di altri volumi che volevano giustificarne il possesso, cfr. per un quadro generale il lemma ‘Censorship of Hebrew Books’ in ‘The Jewish Encyclopedia’, III, New York; London, Funk and Wagnalls Company, 1902, p. 646, dove si aggiunge che il termine כללות ‘klalot’ potrebbe essere un errore ortografico per קללות ‘qlalot’; l’inizio della nota assumerebbe quindi il senso più chiaro di ‘Parole di maledizione’. Le abbreviazioni 'פ' ב' ה sono state riportate per intero su una pagina di un esemplare del ‘Menorat ha-ma’or’ (‘Il candelabro della luce’) del trecentesco talmudista spagnolo Yiṣḥaq Aboab, stampato a Mantova nel 1563 e venduto a Gerusalemme per 300 $ il 16-6-2020, cfr. King David Auctions, ‘Auction 34 Part 1 Rare and Special Items’, Jerusalem, s.e., 2020, lotto 100, p. 80. Infatti subito sotto il ‘colophon’ e prima della minuta nota censoria di frate Girolamo c’è la frase in questione, purtroppo assai poco nitida nella riproduzione fornita dal sito Bidspirit <https://cars.bidspirit.com/ui/lotPage/source/catalog/auction/10154/lot/141077/Menorat-HaMaor-mantova-1563-Meno?lang=en>, con la sigla quasi interamente sciolta ossia פירוש בע[נין] הספר ‘Peruš be-‘yi[nian] ha-sefer’ (‘Commento all’argomento del libro’). Già GIULIO BUSI, ‘Libri ebraici a Mantova. Volume primo. Le edizioni del XVI secolo nella biblioteca della Comunità ebraica’, Fiesole, Cadmo, 1996, n. 25, p. 4, aveva interpretato così l’acronimo che trovò sulla c. 62v del primo volume di una copia reperibile a Mantova (Biblioteca comunale teresiana, IV.C.8) del ‘Rav Alfas’ (cioè la sintesi giuridica estratta dal Talmud dal celebre rabbino marocchino Yiṣḥaq b. Ya‘aqov Alfasi, 1013-1103) edito a Venezia nel 1552 (come di consueto precede l’iscrizione del religioso di Durazzano).
Ms. notes (frequency)Occasional
Location in BookParts only
CensorshipYes
CertaintyThe recording of this evidence is considered certain
SourceBook in hand

Provenance 1800 -

PlaceOxford (Geonames ID: 2640729)
Areae-uk
Time period1800 -
Provenance nameOxford, Bodleian library, 1602 - [Corporate body; Present Owner] (University, No characterisation/lay)
Provenance TypeBibliographic Evidence
Shelfmark
Method of acquisitionunknown
Binding note19th century vellum over paper boards; with imprint details in Hebrew and Latin, along with the shelfmark on the spine.
Binding date19th cent.
Binding typeBoards
Board materialPaper
Cover materialParchment/Vellum
FurnitureNo
Binding statusRebound
Binding Dimensions342 × 238 × 93 mm
TitlingManuscript
ToolingNone
EdgesUncoloured
Writing on edgesNone
GaufferedNo
Manuscript notesOn verso of back flyleaf, inscription in pencil reads: 'Hain 10060'.
Ms. notes (frequency)Occasional
Location in BookParts only
SupplementsYes
Price12. 12. 0 On recto of the front flyleaf, inscription in pencil reads: '12. 12. 0' (perhaps a price).
CertaintyThe recording of this evidence is considered certain
SourceBook in hand

Other Information

CompletenessThe enumeration of provenance evidence is considered complete
Last Edit2021-08-23 12:50:46

All Copies

  02122918

Oxford, Bodleian Library (GB) : Auct. M IV.18

ISTC No.il00189700
AuthorLevi ben Gershom
TitlePerush ha-Torah
Imprint[Mantua] : Abraham Conat and Abraham Jedidiah, [1475-76]
FormatMedian f°
Languageheb
subjecttheology-biblical
periodmedieval

copy

copyId02122918
holdingInstitutionIdOxford, Bodleian Library (GB)
shelfmarkAuct. M IV.18
noteCreated by Rahel Fronda.
paperSize329 × 235 mm
copyType1
supportMaterialBooka
hasWatermarkbooleanyes
sourceBod-inc Heb 56

provenance 1500 - 1600

areae-it
timeperiod1500 - 1600
provenanceType1
1
noteFrom Fabrizio Quaglia [Apr. 2020]: Sulla parte superiore della c. 1a nota di possesso, depennata, in corsivo di tipo italiano cinquecentesco הגיע לחלקי אני חנניה אהרון דאטו (‘[Il libro] è giunto a me Ḥananyah Aharon Daṭo’).
[Ringrazio per aver completato la comprensione della firma Yael Okun e il dr. Yacov Fuchs]
methodofacqx
msNoteThis hand has also added a few marginal notes in Hebrew.
msFrequencya
msLocationb
hasMsCorrectionsbooleanyes
hasPersonalNotesbooleanyes
certaintya
psourcea

provenance 1550 - 1650

areae-it
timeperiod1550 - 1650
provenanceType1
noteFrom Fabrizio Quaglia [Apr. 2020]: Sulla c. 1a nota di possesso, depennata, in corsivo di tipo italiano cinquecentesco ואני ש"י ב"ר פ"ז קניתיו ממנו כדמי שויו (‘E Io Š.Y. figlio di P. Z. l’ho comprato da lui quanto vale’); ב''ר è l’acronimo di ‘ben rav’ che però non indica un titolo rabbinico.
[Ringrazio per aver completato la comprensione della firma Yael Okun e il dr. Yacov Fuchs]
methodofacqa
msFrequencya
msLocationa
hasPersonalNotesbooleanyes
certaintya
psourcea

provenance 1550 - 1650

areae-it
timeperiod1550 - 1650
provenanceType1
noteFrom Fabrizio Quaglia [Apr. 2020]: Sulla c. 1a nota di possesso, depennata, in corsivo di tipo italiano cinquecentesco קנין כספי יודא טוליא יצ''ו (‘Comprato col mio denaro Yuda Ṭulia’); יצ''ו ‘y.ṣ.w.’ è l’acronimo di ישמרהו צורו ויחיהו ‘yišmerehu ṣuro wi-yeḥayehu’ (‘Egli lo conservi e lo risparmi dal dolore’).
[Ringrazio per aver completato la comprensione della firma Yael Okun e il dr. Yacov Fuchs]
methodofacqa
msFrequencya
msLocationa
hasPersonalNotesbooleanyes
certaintya
psourcea

provenance 1613 - 1613

areae-it
timeperiod1613 - 1613
provenanceType1
noteOn verso of last printed leaf, censor's note reads: 'Camillus Jaghelis 1613 reuisit'.
Ms. notes (frequency)Occasional
Location in BookParts only
CensorshipYes
CertaintyThe recording of this evidence is considered certain
SourceBook in hand

Provenance 1626 - 1626

PlaceModena (Geonames ID: 3173331)
Areae-it
Time period1626 - 1626
Provenance nameRenato (Corradini) da Modena, 1611-1628 [Person; Censor] (Male, Censor, Religious)
Provenance TypeInscription
NoteOn verso of last printed leaf, censor's note reads: 'Visto p[er] me fr[a] Renato da Mod[en]a 1626'.
Ms. notes (frequency)Occasional
Location in BookParts only
CensorshipYes
CertaintyThe recording of this evidence is considered certain
SourceBook in hand

Provenance 1641 - 1641

PlaceModena (Geonames ID: 3173331)
Time period1641 - 1641
Provenance nameFr Girolamo da Durazzano, 1641-1641 [Person; Censor] (Male, Censor, Clergy, Religious) Floruit
Provenance TypeInscription
NoteOn verso of last printed leaf, censor's note reads (followed by his note in Hebrew): 'Fra Gir[olamo] da Durazzano, 1641'.
From F. Quaglia: tra queste ultime due [ i.e. nota di Renato da Modena e quella di Girolamo] c’è nota in ebraico corsivo che afferma non esservi nulla di scherno nei confronti dei Cristiani, cioè פ' ב' ה' מלות כללות לגנאי על עכו''ם לא על הנוצרים נדפסו (‘P.b.h. Parole generiche stampate per deridere gli idolatri non i Cristiani’); עכו''ם ‘o.k.w.m.’ è l’acronimo di עובד כוכבים ומזלות ‘oved kokavim we-mazalot’ (‘adoratori di stelle e zodiaco’). Si ritiene che il frate in persona abbia apposto questa particolare glossa su richiesta di uno o più ebrei titolari di questo e di altri volumi che volevano giustificarne il possesso, cfr. per un quadro generale il lemma ‘Censorship of Hebrew Books’ in ‘The Jewish Encyclopedia’, III, New York; London, Funk and Wagnalls Company, 1902, p. 646, dove si aggiunge che il termine כללות ‘klalot’ potrebbe essere un errore ortografico per קללות ‘qlalot’; l’inizio della nota assumerebbe quindi il senso più chiaro di ‘Parole di maledizione’. Le abbreviazioni 'פ' ב' ה sono state riportate per intero su una pagina di un esemplare del ‘Menorat ha-ma’or’ (‘Il candelabro della luce’) del trecentesco talmudista spagnolo Yiṣḥaq Aboab, stampato a Mantova nel 1563 e venduto a Gerusalemme per 300 $ il 16-6-2020, cfr. King David Auctions, ‘Auction 34 Part 1 Rare and Special Items’, Jerusalem, s.e., 2020, lotto 100, p. 80. Infatti subito sotto il ‘colophon’ e prima della minuta nota censoria di frate Girolamo c’è la frase in questione, purtroppo assai poco nitida nella riproduzione fornita dal sito Bidspirit <https://cars.bidspirit.com/ui/lotPage/source/catalog/auction/10154/lot/141077/Menorat-HaMaor-mantova-1563-Meno?lang=en>, con la sigla quasi interamente sciolta ossia פירוש בע[נין] הספר ‘Peruš be-‘yi[nian] ha-sefer’ (‘Commento all’argomento del libro’). Già GIULIO BUSI, ‘Libri ebraici a Mantova. Volume primo. Le edizioni del XVI secolo nella biblioteca della Comunità ebraica’, Fiesole, Cadmo, 1996, n. 25, p. 4, aveva interpretato così l’acronimo che trovò sulla c. 62v del primo volume di una copia reperibile a Mantova (Biblioteca comunale teresiana, IV.C.8) del ‘Rav Alfas’ (cioè la sintesi giuridica estratta dal Talmud dal celebre rabbino marocchino Yiṣḥaq b. Ya‘aqov Alfasi, 1013-1103) edito a Venezia nel 1552 (come di consueto precede l’iscrizione del religioso di Durazzano).
Ms. notes (frequency)Occasional
Location in BookParts only
CensorshipYes
CertaintyThe recording of this evidence is considered certain
SourceBook in hand

Provenance 1800 -

PlaceOxford (Geonames ID: 2640729)
Areae-uk
Time period1800 -
Provenance nameOxford, Bodleian library, 1602 - [Corporate body; Present Owner] (University, No characterisation/lay)
Provenance TypeBibliographic Evidence
Shelfmark
Method of acquisitionunknown
Binding note19th century vellum over paper boards; with imprint details in Hebrew and Latin, along with the shelfmark on the spine.
Binding date19th cent.
Binding typeBoards
Board materialPaper
Cover materialParchment/Vellum
FurnitureNo
Binding statusRebound
Binding Dimensions342 × 238 × 93 mm
TitlingManuscript
ToolingNone
EdgesUncoloured
Writing on edgesNone
GaufferedNo
Manuscript notesOn verso of back flyleaf, inscription in pencil reads: 'Hain 10060'.
Ms. notes (frequency)Occasional
Location in BookParts only
SupplementsYes
Price12. 12. 0 On recto of the front flyleaf, inscription in pencil reads: '12. 12. 0' (perhaps a price).
CertaintyThe recording of this evidence is considered certain
SourceBook in hand

Other Information

CompletenessThe enumeration of provenance evidence is considered complete
Last Edit2021-08-23 12:50:46