London, Wellcome Collection (GB)
: 5.e.11
Numer w bazie ISTCih00486000
Tytuł Hortus sanitatis
Adres wydawniczyMainz : Jacob Meydenbach, 23 June 1491
Formatf°
Języklat
Tematmedicine-practical
Słowa kluczowephilosophy-natural; plants; animals; minerals; encyclopaedia
Datowaniemedieval
Opis egzemplarza
Numer rekordu egzemplarza02012699
Instytucja przechowującaLondon, Wellcome Collection (GB)
Sygnatura5.e.11
UwagiCreated by Sabrina Minuzzi
Opis fizyczny gzemplarzaSeveral leaves wanting, other partially loose. Texts are bound in wrong order: 'Tabula', 'De urinis', 'De herbis', 'De animalibus', 'De avibus', 'De piscibus', 'De lapidibus'.
Wymiary kart305 × 216 mm
Nośnik (karty)b
ŹródłoF.N.L. Poynter, 'A catalogue of Incunabula in the Wellcome Historical Medical Library', London 1954, nr. 307.
Proweniencja
1600
Obszare-gx
Datowanie - 1600
Właściciel Anonymous [Osoba; Były właściciel] (Nieznana, Nieznany)
Typ proweniencji Noty rękopiśmienne
UwagiMaybe related to the incunabulum's owner is a name on the rear vellum pastedown (uncertain reading): 'Nicolaus Rackombrugensis [...] im [?]burg 65'.
UwagiFull blind-tooled pigskin over wooden boards; remains of original clasps; vellum pastedowns manuscript in Carolingian miniscule and musical notation (Antiphonarium).
UwagiSeven-line epigraphic initials “C” and 'A' is supplied in red and blue, with lilac pen-work (leaf A1r, 'Tabula super tractatu de herbis'). Initials in alternate red and blue in the rest of the Tabulae. Initials and paragraph marks supplied in red through the whole text; some underlinings and capital strokes in red.
RubrykowanieTak
Inicjały piórkiemTak
Noty rękopiśmienneRare German words (translation of plants names, e.g. M2r) and a few latin comments by the same cursive hand; the same writes at the end of 'De animalibus': 'Impressum opus Moguntie anno Christi 1490'.
Noty rękopiśmienne (częstotliwość)Kilka
KorektaTak
Uzupełnienia, dodatkiTak
TłumaczeniaTak
Ślady lektury (podkreślenia i manicula)Tak
Wiarygodność danychRejestracja tej proweniencji została zweryfikowana
ŹródłoKsiążka w ręku
Proweniencja
1501 -
1700
Obszare-it
Datowanie1501 - 1700
Właściciel Anonymous [Osoba; Były właściciel] (Nieznana, Nieznany)
Typ proweniencji Noty rękopiśmienne
Noty rękopiśmienneTwo manuscript notes in Italic script and language. On leaf v3v ('De avibus') approximate quotation (by heart) from John Florio, ‘Giardino di Ricreatione’ (London 1591), by an anonymous Italian-speaking subject: ‘Ama Idio et nun falire, fa pur bene et lassia dire, il tempo passa la mo[r]te viene ...’. And on the titlepage of 'De Animalibus', the same hand: 'Morcendo chome ho detto di sopra vento'.
Noty rękopiśmienne (częstotliwość)Sporadycznie
DodatkiTak
Wiarygodność danychRejestracja tej proweniencji została zweryfikowana
ŹródłoKsiążka w ręku
Proweniencja
1601 -
1700
Obszare-gx
Datowanie1601 - 1700
Typ proweniencji Zapis własnościowy
UwagiOn the rear vellum pastedown, along the front edge: 'Joannes Stepanus [sic] Gros [parchement's hole]'.
Wiarygodność danychRejestracja tej proweniencji została zweryfikowana
ŹródłoKsiążka w ręku
Proweniencja
1901 -
MiejsceLondon
Datowanie1901 -
Wiarygodność danychRejestracja tej proweniencji została zweryfikowana
Źródłoaf
Proweniencja
Obszare-uk
Właściciel London, Wellcome Library [Ciało zbiorowe; Obecny właściciel]
Inne informacje
KompletnośćOpis proweniencyjny ukończony
Ostatnio edytowane2019-11-01 16:03:30