CERL Thesaurus

thesaurus/cnp01101329 Pagnini, Sante

Pagnini, Sante

Identifiant de la noticecnp01101329
URIhttp://data.cerl.org/thesaurus/cnp01101329
Genremasculin
Données biographiques1470 - 1536
Lieu de naissanceLucca
Lieu de décèsLyon
Dernière modification2023-02-09

Note générale

Ital. Orientalist und Exeget; Dominikaner (OP); Lucca
Dominicain hébraïsant né à Lucques en 1470, mort à Lyon en 1536. Il étudia le grec, l'hébreu et les langues orientales au couvent de San Marco à Florence alors sous l'influence de Savonarole, puis enseigna à la Sapienza à Rome. A la mort du pape Léon X, il s'installa à Avignon puis à Lyon en 1526. Auteur d'une importante traduction de la Bible (première éd. à Lyon en 1528), il contribua activement avec le prieur de Montrottier Jean de Vauzelles, à la fondation de l'Hôpital de la Charité et Aumône générale de Lyon en 1534. Sa bibliothèque de travail en hébreu et en grec a été reconstituée à partir de ses annotations, identifiées par le juriste hébraïsant lyonnais Pierre Bullioud (1548-1597). La plupart de ses livres sont demeurés au couvent des dominicains jusqu'à la Révolution. Une autre partie de ses livres a ensuite appartenu à Pierre Bullioud après des échanges avec les dominicains. Elle a été donnée par son fils François au Collège de la Trinité en 1608-1610 avec des dizaines d'autres ouvrages en hébreu, en grec et en latin.
Verf.; Bearb.; Beitr. im VD-16.
Ebraista, nato a Lucca nel 1470, morto a Lione nel 1541. Nel 1486 si fece domenicano a Fiesole ed ebbe per maestro il Savonarola. Fu professore di lingue orientali a Roma, ove rimase fino al 1521. Si trasferì ad Avignone.
Dominikanin, hebraista. Profesor jęz. orientalnych w Rzymie i Awinionie. Pochodził z Lukki.

Plus d'information

Autres données biographiques1470-1536
1470-1536. abweichendes Sterbejahr: 1541
1470-1541
Dates d'activité[Acquisitions:] 15..
1540-1598
Responsabilité intellectuelleAuteur
Langue(s) principale(s)Latin
ActivitéOrientalist (gnd)
Personen zu Kirchengeschichte, Systematischer und Praktischer Theologie, Kirche und Konfession (3.6p) (sswd)
Personen zu Literaturgeschichte (Schriftsteller) (12.2p) (sswd)
Luccensis
filoloog
PaysItalien
Note géographiqueIT (iso3166)
NationalitéItalian
Enseigne, Marque, etc.Inscription de la fin du 16e siècle au recto d'un fragment manuscrit en fin de volume de François Bullioud, notable lyonnais, mentionnant que l'ouvrage a appartenu à Sante Pagnini (du couvent des Frères prêcheurs, ou Dominicains, de Lyon) et que ce dernier l'a annoté : "Liber hic fuit quondam Magistri Sanctis Pagnini illiusque manu et scriptura est annotatus .........".Annotations marginales de la main de Sante Pagnini dans l'ensemble de ce volume. Il complète ainsi les traductions de mots hébreux données par Reuchlin, en indiquant – Indication, Note
Enseigne, Marque, etc.Inscription de la fin du 16e siècle au recto d'un fragment manuscrit en fin de volume signée "Blld" pour Pierre Bullioud, notable lyonnais et humaniste hébraïsant, mentionnant que l'ouvrage a appartenu à Sante Pagnini d'après la comparaison des écritures des annotations avec des écrits de ce dernier : "Liber hic fuit quondam Magistri Sanctis Pagnini illiusque manu et scriptura est annotatus ut constat ex comparatione scriptorum eiusdem quae penes me habeo. Ita testor, [signé] Blld". Annotations marginales en latin, hébreu et araméen de la main de Sante Pagnini dans l'ensemble de ce volume. Il complète ainsi les traductions de mots hébreux données par Reuchlin en ajoutant d'autres références aux livres de la Bible (voir par exemple notes ci-contre : Gen. 2, Levi. 26, Exo. 12). – Indication, Note
Enseigne, Marque, etc.Inscription de la fin du 16e siècle au recto d'un fragment manuscrit en fin de volume signée "Blld" pour Pierre Bullioud, notable lyonnais et humaniste hébraïsant, mentionnant que l'ouvrage a appartenu à Sante Pagnini d'après la comparaison des écritures des annotations avec des écrits de ce dernier : "Liber hic fuit quondam Magistri Sanctis Pagnini illiusque manu et scriptura est annotatus ut constat ex comparatione scriptorum eiusdem quae penes me habeo. Ita testor, [signé] Blld".Annotations marginales en latin, hébreu et araméen de la main de Sante Pagnini dans l'ensemble de ce volume. Il complète ainsi les traductions de mots hébreux données par Reuchlin en ajoutant d'autres références aux livres de la Bible (voir par exemple notes ci-contre : Gen. 2, Levi. 26, Exo. 12). – Indication, Note
Enseigne, Marque, etc.comme l'auteur l'a fait – Indication, Note
Enseigne, Marque, etc.leur référence biblique précise (Par exemple notes ci-contre : Gen. 2, Levi. 26, Exo. 12). – Indication, Note
Ressource en ligneOnline Resource
Display the original Edit16 name's record

Lieu d'activité

Lieu de naissanceLucca
Lieu de décèsLyon

Entrées associées

Voir aussiBrenz, Johannes, der Ältere
Bekanntschaft. -- VD-16 Mitverf.
Bèze, Théodore ¬de¬, 1519-1605
Bekanntschaft. -- VD-16 Mitverf.
Champier, Symphorien, 1472-1533
Bekanntschaft. -- VD-16 Mitverf.
Luther, Martin, 1483-1546
Bekanntschaft. -- VD-16 Mitverf.
Rab, Christoph, 1579-1632
Bekanntschaft. -- VD-16 Mitverf.
Vatable, François
Bekanntschaft. -- VD-16 Mitverf.
Wolder, David, -1604
Bekanntschaft. -- VD-16 Mitverf.
Bèze, Théodore ¬de¬
VD-16 Mitverf.
Brenz, Johannes, der Ältere
VD-16 Mitverf.
Champier, Symphorien
VD-16 Mitverf.
Guarin, Thomas
VD-16 Mitverf.
Luther, Martin
VD-16 Mitverf.
Rab, Christoph
VD-16 Mitverf.
Vatable, François
VD-16 Mitverf.
Wolder, David
VD-16 Mitverf.
Dominikaner
Affiliation
Guarin, Thomas, 1529-1592
Bekanntschaft. -- VD-16 Mitverf.
Bèze, Théodore ¬de¬, 1519-1605
Bekanntschaft. -- VD-16 Mitverf.
Guarin, Thomas, 1529-1592
Bekanntschaft. -- VD-16 Mitverf.
Wolder, David, 1550-1604
Bekanntschaft. -- VD-16 Mitverf.

Noms

RubriquePagnini, Sante
utilisé dans: Réseau commun des bibliothèques (GBV), Göttingen (Allemagne); ; Bibliographie des livres publiés dans les pays germanophones au XVIe siècle; Integrated Authority File (GND), Allemagne
Pagnini, Sante, 1470-1536
utilisé dans: Bibliothèque municipale, Lyon (France)
Pagninus, Santes
utilisé dans: Integrated Authority File (GND), Allemagne
Pagnino, Sante
utilisé dans: Bibliothèque nationale de France, Paris
Pagnino, Santi
utilisé dans: NUKAT, catalogue collectif des bibliothèques universitaires et de recherche polonaises
Pagninus, Santes
utilisé dans: Bibliothèque royale des Pays-Bas, La Haye (Pays-Bas)
VariantePagnini, Santes
Pagnini, Santi
Pagnini, Xantes
Pagnino, Sanctes
Pagnino, Santes
Pagnino, Santi
Pagninus, Lucensis
Pagninus, Sanctes
Pagninus, Sanctus
Pagninus, Santes
Pagninus, Xantes
Pagninus, Xanthus
Pagninus, Lucensis
Pagninus Xantes
Sanctes, Pagninus
Santes, Pagnino
Santes, Pagninus
Santes, Pagninus
Pagnini, Sante [Sources: (VD-16)]
Pagnini, Sanctes
Pagnini, Sante
Pagnini, Sante
EDIT16-ID:CNCA21794 [Sources: DEI; EI; FRI]
Pagnini, Santis
Pagnino, Sante
EDIT16-ID:CNCA23306
Pagnino, Santi [Sources: BRC; INSTO; NUC; IBI]
Pagnino, Sante/Pagnini, Sante [Sources: BNF]
Pagninus, Sanctes
EDIT16-ID:CNCA21793 [Sources: ADCAM]
Pagninus, Santes [Sources: BLC]
Sanctes Pagninus [Sources: QE]
Sanctes Pagninus Lucensis
Nome su edizioni
Sanctus, Pagninus
Sante, Pagnini
Sante, Pagnino
Santi, Pagnino
Xantes, Pagninus
Pagnino, Santes
Pagnino, Sanctus
Pagninus, Xantis

Sources

Trouvé dansLCAuth. — WBIS. — BN Cat. gén.. — Edit 16 online. — BnF-NA online : (Pagnino, Sante).. — LCA online : (Pagnini, Sante, ur. 1470).. — Encicl. italiana. — IBI. — NUC. — INSTO. — BRC. — FRI. — EI. — DEI. — BLC. — ADCAM. — BNF. — QE. — Edit 16 online. — BnF-NA online (Pagnino, Sante). — LCA online (Pagnini, Sante, ur. 1470)
SourcesKp. Liber Psalmorvm Davidis [...]. - [Genève], 1556 (1557) (Tł)
BIBLIORVM CODEX SACER ET AVTHENTICVS, TESTAmenti vtriusq
Biblia Sacra. - 1542 - 1570
Enchiridion expositionis vocabulorum Haruch, Tharghum ... et multorum a*. - 1523
Epitome Thesauri hebraicae linguae. - 1572
Epitome Thesauri linguae Sanctae. - 1570
Epitome thesauri linguae Sanctae. - 1588
Epitome thesauri linguae Sanctae. - 1599
Epitome thesauri linguae Sanctae. - 1609
Epitome thesauri linguae Sanctae. - 1616
Isagogae ad sacras literas liber unicus. - 1540
Isagogae ad sacras literas libri XVIII. - 1536
Pagnini, Sante: SANTIS PAGNINI LVCENSIS ISAGOGAE AD SACRAS LITERAS LIBER VNICVS. Eiusdem Isagogae ad ... 1542.
Pagnini, Sante: SANTIS PAGNINI LVCENSIS ISAGOGAE AD SACRAS LITERAS Liber unicus. Eiusdem Isagogae ad ... 1540.
Pagnini, Sante: SANTIS PAGřiřI LVCENSIS ISAGOGAE AD SACRAS LITERAS LIBER VNICVS. Eiusdem Isagogae ad ... 1543.
Pagnini, Sante: SOLIDA ET ABSOLVTA ISAGOGE SEV INTRODVCTIO IN SACRAS LITERAS ET MYSTICOS SACRAE ... 1563.
Isagoga ad linguam graecam Sanctis Pagnini, 1525
Kp. Liber Psalmorvm Davidis [...]. - [Genève], 1556 (1557). : Tł.
Pagninus, Santes: Epitome thesauri linguae Sanctae. - 1616
SANTIS PAGrirI LVCENSIS ISAGO... / Sante Pagnini, 1543
Qoẕer oẕar lešon ha-qodeš hoc est, Epitome... / By Santes Pagninus..., 1588
Epitome thesavri lingvæ sanctæ.... / By Sanctes Pagninus. ; Corr. enlarged edition ..., 1616
Livres possédésDe rudimentis Hebraicis liber / Johannes Reuchlin. Pforzheim : T. Anshelm, 1506 [Bibliothèque Municipale de Lyon: Rés 105462]

Sources de la notice

Notices bibliographique

Biographies

Identique à

DBPedia
Authority record
SUDOC (France)
Authority record
Wikidata
Wikidata description set
ISNI
Authority record
Koninklijke Bibliotheek
Authority record

Carte (activité)

Autres formats

Vous pouvez également télécharger cette notice dans l'un des formats suivants