Material Evidence
in Incunabula

mei/02123539 XV.II.25 [02123539]

Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria (IT) : XV.II.25

hostItemIdim00624700
titleMishnayot (Comm: Maimonides)
imprintNaples : Joshua Solomon Soncino, 8 May 1492
formatMedian f°
languageheb

copy

copyId02123539
holdingInstitutionIdTorino, Biblioteca Nazionale Universitaria (IT)
shelfmarkXV.II.25
noteCreato da Marco Bertagna
paperSize375 × 260 mm
copyType1
copyFeaturesNoteL'Artom (p. 48) afferma che questo incunabolo faceva parte, con altri, di un gruppo omogeneo. Basa tale affermazione sul fatto che tutti questi incunaboli riportano una descrizione a penna, in italiano, sulla guardia anteriore.
L'esemplare manca della prima carta, alef1, e dell'ultima, memheh6.
Sono presenti cancellature censorie, difficilmente attribuibili con certezza a uno dei tre (almeno) censori che agirono sul volume.
Cartoncino incollato a fondo pagina, sul verso dell'ultima carta, in corsivo latino, che recita 'Mischna cum explic. Mose Maimonidis n° 262'. Vi è dunque indicazione della collocazione precedente (in una precedente collezione?).
supportMaterialBooka
hasWatermarkbooleanyes
sourceE. Artom, 'Gli incunaboli ebraici della Biblioteca Nazionale Universitaria di Torino', Soncino-Blätter 1 (1925-26), p. 69.

provenance 1500 - 1600

areae-it
timeperiod1500 - 1600
provenanceType1
noteNota di possesso alla c. alef2r ma cancellata successivamente (dai censori?).
methodofacqx
certaintya
psourcea

provenance 1593 - 1598

areae-it
timeperiod1593 - 1598
provenanceType1
noteSul verso dell'ultima carta, vi era la firma del censore. Un cartoncino con indicazioni bibliografiche, verosimilmente tagliato da quella che era la guardia anteriore, è stato però incollato proprio nel margine inferiore della pagina, dove comparivano le firme dei censori. Di conseguenza di quella del Gerosolimitano si legge solo parte del cognome '[jros]olom.no'.
certaintya
psourcea

provenance 1601 - 1601

timeperiod1601 - 1601
provenanceType1
noteCome detto nella provenienza precedente, un cartoncino nasconde parte delle annotazioni dei censori. Di questa rimane 'fr.' iniziale e la data, '1601': queste, unitamente alla grafia, mi fanno ipotizzare che si tratti di Frate Ippolito.
CertaintyThe recording of this evidence is considered uncertain
SourceBook in hand

Provenance 1600 - 1610

Areae-it
Time period1600 - 1610
Provenance namePaulus Conversus, 1600-1650 [Person; Censor] (Male, Unknown, Unknown)
Provenance TypeManuscript Notes
NoteSul margine inferiore della prima carta, alef2r, compare in elegante calligrafia la scritta 'Paulus Conuersus Reuisor s.ti off.i Inq.nis', seguita da quella che potrebbe essere la sigla di una firma o una data, al momento inintelligibile.
CertaintyThe recording of this evidence is considered uncertain
SourceBook in hand

Provenance 1600 - 1700

Areae-it
Time period1600 - 1700
Provenance nameAnonymous Italian Jew, 1600-1700 [Person; Annotator]
Provenance TypeManuscript Notes
Method of acquisitionunknown
Manuscript notesAlmeno tre mani differenti - una quasi certamente cinquecentesca - hanno apposto brevi e radissime note qui e là. Generalmente collazioni con opinioni di altri rabbi, integrazioni, estrazione di parole chiave. In particolare, in due dei vari passi in cui la censura ha cancellato la parola זרה ('straniero', riferito al culto), l'anonimo postillatore ha aggiunto הבעל, 'Ba'al', sinonimo appunto di idolatria.
Ms. notes (frequency)A few
Location in BookThroughout
CorrectionsYes
CompletionsYes
CollationYes
Personal NotesYes
CertaintyThe recording of this evidence is considered certain
SourceBook in hand

Provenance 1625 - 1675

Areae-it
Time period1625 - 1675
Provenance nameAnonymous, Italy, 1625 - 1675 [Person; Annotator] (Unknown, Unknown, Unknown)
Provenance TypeManuscript Notes
Method of acquisitionunknown
Manuscript notesNell'angolo superiore esterno della prima carta, annotazione relativa al contenuto del volume, in corsivo italiano (in alfabeto latino): 'Misnaiod con la dichiaratione di Arambam'.
Ms. notes (frequency)Occasional
Location in BookFirst few pages
CommentsYes
CertaintyThe recording of this evidence is considered certain
SourceBook in hand

Provenance 1800-1850

PlaceTorino (Geonames ID: 3165524)
Areae-it
Provenance nameTurin, Anonymous Collector, 1800-1850 [Person; Former Owner] (Unknown)
Provenance TypeBibliographic Evidence
NoteVedi descrizione esemplare.
Method of acquisitionunknown
msNoteNote bibliografiche su un cartoncino (vecchia guardia ritagliata nel corso del recentissimo restauro?) incollato sul margine inferiore della carta finale.
msFrequencya
msLocationa
certaintyb
psourceg

provenance 1850 -

areae-it
timeperiod1850 -
provenanceType1
1
methodofacqx
bindingNoteContemporanea che imita una monastica: quindi pelle sul dorso e sulle bande dei piatti parallele al dorso, mentre sui piatti cartoncino plastificato con motivo che ricorda la venatura del legno. Autore e titolo impressi in oro sul dorso.
Sul taglio, titolo e autore scritti in lettere quadrate ebraiche: משניות עם פי' הרמב''ם, ovvero 'Mishnayot con il commento di RaMBaM [rabbi Moses ben Maimon]'.
bindingDatex
bindingTypec
boardMaterialg
coverMaterialk
furniture0
bindingStatusb
bindingdimensions385 × 260 × 75 mm
titling
toolinga
edgesd
writingOnEdgesa
gaufferedd
certaintya
psourcea

otherInformation

completeness1
Last Edit2018-03-29 09:27:44

All Copies

  02123539

TorinoN : XV.II.25

hostItemIdim00624700
imprint : ,

copy

copyId02123539
holdingInstitutionIdTorinoN
shelfmarkXV.II.25
noteCreato da Marco Bertagna
paperSize375 × 260 mm
copyType1
copyFeaturesNoteL'Artom (p. 48) afferma che questo incunabolo faceva parte, con altri, di un gruppo omogeneo. Basa tale affermazione sul fatto che tutti questi incunaboli riportano una descrizione a penna, in italiano, sulla guardia anteriore.
L'esemplare manca della prima carta, alef1, e dell'ultima, memheh6.
Sono presenti cancellature censorie, difficilmente attribuibili con certezza a uno dei tre (almeno) censori che agirono sul volume.
Cartoncino incollato a fondo pagina, sul verso dell'ultima carta, in corsivo latino, che recita 'Mischna cum explic. Mose Maimonidis n° 262'. Vi è dunque indicazione della collocazione precedente (in una precedente collezione?).
supportMaterialBooka
hasWatermarkbooleanyes
sourceE. Artom, 'Gli incunaboli ebraici della Biblioteca Nazionale Universitaria di Torino', Soncino-Blätter 1 (1925-26), p. 69.

provenance 1500 - 1600

areae-it
timeperiod1500 - 1600
provenanceType1
noteNota di possesso alla c. alef2r ma cancellata successivamente (dai censori?).
methodofacqx
certaintya
psourcea

provenance 1593 - 1598

areae-it
timeperiod1593 - 1598
provenanceType1
noteSul verso dell'ultima carta, vi era la firma del censore. Un cartoncino con indicazioni bibliografiche, verosimilmente tagliato da quella che era la guardia anteriore, è stato però incollato proprio nel margine inferiore della pagina, dove comparivano le firme dei censori. Di conseguenza di quella del Gerosolimitano si legge solo parte del cognome '[jros]olom.no'.
CertaintyThe recording of this evidence is considered certain
SourceBook in hand

Provenance 1601 - 1601

Time period1601 - 1601
Provenance nameFerrarensis, Hippolitus frate, 1601 [Person; Censor] (Male, Censor, Religious)
Provenance TypeManuscript Notes
NoteCome detto nella provenienza precedente, un cartoncino nasconde parte delle annotazioni dei censori. Di questa rimane 'fr.' iniziale e la data, '1601': queste, unitamente alla grafia, mi fanno ipotizzare che si tratti di Frate Ippolito.
CertaintyThe recording of this evidence is considered uncertain
SourceBook in hand

Provenance 1600 - 1610

Areae-it
Time period1600 - 1610
Provenance namePaulus Conversus, 1600-1650 [Person; Censor] (Male, Unknown, Unknown)
Provenance TypeManuscript Notes
NoteSul margine inferiore della prima carta, alef2r, compare in elegante calligrafia la scritta 'Paulus Conuersus Reuisor s.ti off.i Inq.nis', seguita da quella che potrebbe essere la sigla di una firma o una data, al momento inintelligibile.
CertaintyThe recording of this evidence is considered uncertain
SourceBook in hand

Provenance 1600 - 1700

Areae-it
Time period1600 - 1700
Provenance nameAnonymous Italian Jew, 1600-1700 [Person; Annotator]
Provenance TypeManuscript Notes
Method of acquisitionunknown
Manuscript notesAlmeno tre mani differenti - una quasi certamente cinquecentesca - hanno apposto brevi e radissime note qui e là. Generalmente collazioni con opinioni di altri rabbi, integrazioni, estrazione di parole chiave. In particolare, in due dei vari passi in cui la censura ha cancellato la parola זרה ('straniero', riferito al culto), l'anonimo postillatore ha aggiunto הבעל, 'Ba'al', sinonimo appunto di idolatria.
Ms. notes (frequency)A few
Location in BookThroughout
CorrectionsYes
CompletionsYes
CollationYes
Personal NotesYes
CertaintyThe recording of this evidence is considered certain
SourceBook in hand

Provenance 1625 - 1675

Areae-it
Time period1625 - 1675
Provenance nameAnonymous, Italy, 1625 - 1675 [Person; Annotator] (Unknown, Unknown, Unknown)
Provenance TypeManuscript Notes
Method of acquisitionunknown
Manuscript notesNell'angolo superiore esterno della prima carta, annotazione relativa al contenuto del volume, in corsivo italiano (in alfabeto latino): 'Misnaiod con la dichiaratione di Arambam'.
Ms. notes (frequency)Occasional
Location in BookFirst few pages
CommentsYes
CertaintyThe recording of this evidence is considered certain
SourceBook in hand

Provenance

PlaceTorino (Geonames ID: 3165524)
Areae-it
Provenance nameTurin, Anonymous Collector, 1800-1850 [Person; Former Owner] (Unknown)
Provenance TypeBibliographic Evidence
NoteVedi descrizione esemplare.
Method of acquisitionunknown
Manuscript notesNote bibliografiche su un cartoncino (vecchia guardia ritagliata nel corso del recentissimo restauro?) incollato sul margine inferiore della carta finale.
Ms. notes (frequency)Occasional
Location in BookFirst few pages
CertaintyThe recording of this evidence is considered uncertain
SourceDocumentary source

Provenance 1850 -

Areae-it
Time period1850 -
Provenance nameTorino, Biblioteca Nazionale Universitaria, 1723 [Corporate body; Present Owner] (Unknown, Library)
Provenance TypeStamp
Shelfmark
Method of acquisitionunknown
Binding noteContemporanea che imita una monastica: quindi pelle sul dorso e sulle bande dei piatti parallele al dorso, mentre sui piatti cartoncino plastificato con motivo che ricorda la venatura del legno. Autore e titolo impressi in oro sul dorso.
Sul taglio, titolo e autore scritti in lettere quadrate ebraiche: משניות עם פי' הרמב''ם, ovvero 'Mishnayot con il commento di RaMBaM [rabbi Moses ben Maimon]'.
Binding date20th cent.
Binding typeBoards
Board materialPaper
Cover materialMixed
FurnitureNo
Binding statusRebound
Binding Dimensions385 × 260 × 75 mm
TitlingTooled
ToolingBlind
EdgesUncoloured
Writing on edgesAlong
GaufferedNo
CertaintyThe recording of this evidence is considered certain
SourceBook in hand

Other Information

CompletenessThe enumeration of provenance evidence is considered complete
Last Edit2018-03-29 09:27:44