Material Evidence
in Incunabula

mei/02123431 XV.VII.95/1 [02123431]

Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria (IT) : XV.VII.95/1

ISTC No.ib00525940
ΤίτλοςMishle. Comm: Immanuel ben Solomon of Rome)
Τοποχρονολογία έκδοσης[Naples : Joseph ben Jacob Ashkenazi Gunzenhauser, between 28 Mar. and 26 Sept. 1487]
ΜορφήChancery f°
Γλώσσαheb
ΘέμαΑγία Γραφή
Λέξεις-κλειδιάcommentary
Περίοδοςclassical

Περιγραφή αντιτύπου

Ταυτότητα αντιτύπου02123431
ΦορέαςTorino, Biblioteca Nazionale Universitaria (IT)
Ταξιθετικός αριθμόςXV.VII.95/1
Συσταχωμένο μεIyov (...) Divre hayamim. Comm: Levi ben Gershom, Solomon ben Isaac, Joseph ben Simeon Kara, Pseudo- Solomon ben Isaac. - Naples : Joseph ben Jacob Ashkenazi Gunzenhauser, 1487 [ib00525970] (MEI ID: 02123432)
ΣημείωσηCreato da Marco Bertagna
Διαστάσεις φύλλων265 × 200 mm
Χαρακτηριστικά αντιτύπουΠλήρης
Χαρακτηριστικά αντιτύπου - ΣημείωσηI due volumi furono legati, a quanto pare, almeno dal '700, quando fu apposta la cartulazione in lettere ebraiche che copre tutti i Proverbi e si arresta alla c. bet8 di Giobbe: tale cartulazione è continua e, curiosamente, comincia da 116. Artom sostiene che fosse legato con il volume del Salmi stampato a Napoli nel 1487.
Quanto ai censori, siccome non ci sono segni di censura sul presente incunabolo, per il momento non v'è nulla che contraddica l'ipotesi che siano intervenuti solo sul secondo, quando questo era ancora legato a parte come volume indipendente.
I due volumi poi entrarono a far parte dei possessi della famiglia Bachi, probabilmente, come detto, già legati insieme.
Per legatura (in particolare etichetta sul dorso con titolo in ebraico, luogo di stampa e anno) e annotazioni bibliografiche sul verso della guardia anteriore parrebbero volumi appartenuti al Caluso. Ma, viste le provenienze ottocentesche (una certamente, le altre probabili), non sarebbe possibile sostenerlo da un punto di vista cronologico.
Υλικό (βιβλίο)Χαρτί
ΥδατόσημοΝαι
ΠηγήE. Artom, 'Gli incunaboli ebraici della Biblioteca Nazionale Universitaria di Torino', Soncino-Blätter 1 (1925-26), pp. 63-64.

Προέλευση 1500 - 1600

Περιοχήe-it
Χρονική περίοδος1500 - 1600
Όνομα προέλευσηςAnonymous Italian Jew, 1500-1600 [Φυσικό πρόσωπο; Σχολιαστής] (Άγνωστο, Άγνωστο, Άγνωστο)
Τύπος προέλευσηςΧειρόγραφες σημειώσεις
Τρόπος πρόσκτησηςάγνωστο
Χειρόγραφες σημειώσειςNumerose note manoscritte, soprattutto nelle prime pagine, che commentano, correggono, integrano a margine il testo, scritte in inchiostro marrone chiaro e in corsivo ashkenazita-italiano.
Χειρόγραφες σημειώσεις (συχνότητα)Αρκετές
Θέση μέσα στο βιβλίοΣτο πρώτο μισό
ΔιορθώσειςΝαι
ΣυμπληρώσειςΝαι
ΜεταφράσειςΝαι
ΣχόλιαΝαι
ΒεβαιότηταΗ καταγραφή αυτών των στοιχείων θεωρείται βέβαιη
ΠηγήΑυτοψία βιβλίου

Προέλευση 1550 - 1650

Περιοχήe-it
Χρονική περίοδος1550 - 1650
Όνομα προέλευσηςJacob ben Natan, 1550-1650 [Φυσικό πρόσωπο; Πρώην κτήτορας] (Άρρεν, Άγνωστο, Άγνωστο)
Τύπος προέλευσηςΕπιγραφή
ΣημείωσηSul recto della prima carta compare la nota, nel margine superiore e vergata in corsivo ashkenazita italiano, ...יעקב בכמ''ר נתן נ''ע מאולמא, ovvero '[...] Jacob figlio del rev. rabbino Natan - la sua anima riposi in paradiso - da [???]'.
Τρόπος πρόσκτησηςάγνωστο
ΒεβαιότηταΗ καταγραφή αυτών των στοιχείων δεν θεωρείται βέβαιη
ΠηγήΑυτοψία βιβλίου

Προέλευση 1600 - 1700

Περιοχήe-it
Χρονική περίοδος1600 - 1700
Όνομα προέλευσηςAnonymous Italian Jew, 1600-1700 [Φυσικό πρόσωπο; Σχολιαστής]
Τύπος προέλευσηςΧειρόγραφες σημειώσεις
ΣημείωσηDa questa provenienza farei cominciare il periodo a partire dal quale i due volumi sono stati rilegati insieme.
Τρόπος πρόσκτησηςάγνωστο
Χειρόγραφες σημειώσειςApposta nell'angolo superiore cartulazione in lettere ebraiche. Come detto nella descrizione, comincia a partire da 116 e continuerà poi in Giobbe, nell'incunabolo successivo.
Χειρόγραφες σημειώσεις (συχνότητα)Αρκετές
Θέση μέσα στο βιβλίοΣε όλο το βιβλίο
Μορφοποίηση κειμένουΝαι
ΒεβαιότηταΗ καταγραφή αυτών των στοιχείων θεωρείται βέβαιη
ΠηγήΑυτοψία βιβλίου

Προέλευση 1750 - 1817

Περιοχήe-it
Χρονική περίοδος1750 - 1817
Όνομα προέλευσηςBachi, Lazzaro Vita, 1700-1800 [Φυσικό πρόσωπο; Πρώην κτήτορας] (Άρρεν, Άγνωστο, Άγνωστο)
Bachi, Anna, 1750-1850 [Φυσικό πρόσωπο; Πρώην κτήτορας] (Άρρεν, Άγνωστο, Άγνωστο)
Bachi, Leon, 1750-1850 [Φυσικό πρόσωπο; Πρώην κτήτορας] (Άρρεν, Άγνωστο, Άγνωστο)
Τύπος προέλευσηςΕπιγραφή
Χειρόγραφες σημειώσεις
ΣημείωσηSul recto della prima carta, compare una nota in cui si dice che il volume (legato già con l'altro, presumibilmente) entrò nei possessi dei fratelli figli di rabbi Judah per due lire, 12 soldi e 6 denari (הגיע בחלוקת האחי' לכמ' יהודה באקי בעד ב' ליט' י''ב סול' ו' דינ').
Il primo possessore è senz'altro Vita Lazaro Bachi che si firma in ebraico sul verso dell'ultima carta di questo incunabolo, in italiano, a margine e in verticale, alla c. gimel2r di Daniele ('Uitta Lasaro Bachi') del secondo e, infine, sull'ultima carta di questo, dove riporta la classica forma di possesso, in ebraico ('un uomo scriva sempre il suo nome sul suo libro, che poi non venga una persona ecc.'), con il suo nome anch'esso in lettere ebraiche.
Sull'ultima carta, sempre del secondo incunabolo, sotto la nota di Lazzaro, ci sono parecchie prove di penna tra le quali si leggono, in caratteri latini corsivi, i nomi Leon Bachi e Ana Bachi. Poi Leon scrive, forse di suo pugno (mentre le altre scritte, per esclusione, sono di Anna): '19 luglio 1817 Leon Bachi'.
Compare anche il nome, in lettere ebraiche, יהודו באקי אני [sic], ma, a differenza dell'Artom, lo ritengo solo un esercizio di penna, dato che il tratto e l'inchiostro sono identici a quelli delle firme, in lettere latine, di Anna e Leon.
Τρόπος πρόσκτησηςΑγορά
ΒεβαιότηταΗ καταγραφή αυτών των στοιχείων θεωρείται βέβαιη
ΠηγήΑυτοψία βιβλίου

Προέλευση 1800 - 1815

ΤόποςTorino (Geonames ID: 3165524)
Περιοχήe-it
Χρονική περίοδος1800 - 1815
Όνομα προέλευσηςValperga di Caluso, Tommaso, 1737-1815 [Φυσικό πρόσωπο; Πρώην κτήτορας] (Άρρεν, Ακαδημία, Σχετιζόμενος με τη θρησκεία)
Τύπος προέλευσηςΒιβλιογραφική ένδειξη
ΣημείωσηL'Artom (p. 48) afferma che questo incunabolo faceva parte di un lotto donato dall'abate Valperga di Caluso alla biblioteca. Aggiunge che questi incunaboli si distinguono per una nota in latino scritta proprio dal Valperga di solito sulla guardia anteriore, in cui sono dati una descrizione dell'esemplare e riferimenti bibliografici allo stesso.
In effetti legatura e nota in latino farebbero propendere per l'ipotesi dell'Artom però come si può leggere nella nota precedente (vedi) uno dei possessori firma il volume nel luglio del 1817, ben oltre la data di morte del Valperga di Caluso. Quindi, se la provenienza dalla collezione dell'abate è suffragata da particolari materiali, è contraddetta sul piano cronologico.
La mantengo solo per ipotesi di lavoro.
Τρόπος πρόσκτησηςάγνωστο
Σημείωση βιβλιοδεσίαςLegatura tardo settecentesca-primo ottocentesca in pelle beige spruzzata di nero. Sul dorso, etichetta manoscritta con titolo in ebraico, titolo e luogo di stampa in latino e anno di stampa.
Contropiatti in cartoncino semplice.
Ημερομηνία βιβλιοδεσίας18ος αιώνας
Τύπος βιβλιοδεσίαςΚαλύμματα
Υλικό καλύμματοςΧαρτί
Υλικό επένδυσηςΔέρμα
Ένθετα μεταλλικά στοιχείαΌχι
Κατάσταση βιβλιοδεσίαςΕπαναβιβλιοδετημένο
Διαστάσεις βιβλιοδεσίας270 × 210 × 43 mm
ΤίτλοςΧειρόγραφη ετικέτα
Διακόσμηση βιβλιοδεσίαςΚαμία
ΑκμέςΧωρίς χρώμα
Επιγραφές στις ακμέςΚαμία
Ανάγλυφες ακμέςΌχι
Χειρόγραφες σημειώσειςBreve nota bibliografica stesa sul verso della guardia anteriore.
Χειρόγραφες σημειώσεις (συχνότητα)Σποραδική
Θέση μέσα στο βιβλίοΣτις πρώτες σελίδες
ΣχόλιαΝαι
ΒεβαιότηταΗ καταγραφή αυτών των στοιχείων δεν θεωρείται βέβαιη
ΠηγήΑυτοψία βιβλίου

Προέλευση 1820 -

Περιοχήe-it
Χρονική περίοδος1820 -
Όνομα προέλευσηςTorino, Biblioteca Nazionale Universitaria, 1723 [Φορέας; Νυν κτήτορας] (Άγνωστο, Βιβλιοθήκη)
Τύπος προέλευσηςΣφραγίδα
Βιβλιογραφική ένδειξη
Ταξιθετικός αριθμός
Τρόπος πρόσκτησηςάγνωστο
ΒεβαιότηταΗ καταγραφή αυτών των στοιχείων θεωρείται βέβαιη
ΠηγήΑυτοψία βιβλίου
Βιβλιογραφία

Άλλη πληροφορία

ΠληρότηταΗ καταγραφή των στοιχείων προέλευσης θεωρείται πλήρης
Τελευταία επεξεργασία2018-03-27 08:23:21

Όλα τα αντίτυπα

  02123431

Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria (IT) : XV.VII.95/1

ISTC No.ib00525940
ΤίτλοςMishle. Comm: Immanuel ben Solomon of Rome)
Τοποχρονολογία έκδοσης[Naples : Joseph ben Jacob Ashkenazi Gunzenhauser, between 28 Mar. and 26 Sept. 1487]
ΜορφήChancery f°
Γλώσσαheb
ΘέμαΑγία Γραφή
Λέξεις-κλειδιάcommentary
Περίοδοςclassical

Περιγραφή αντιτύπου

Ταυτότητα αντιτύπου02123431
ΦορέαςTorino, Biblioteca Nazionale Universitaria (IT)
Ταξιθετικός αριθμόςXV.VII.95/1
Συσταχωμένο μεIyov (...) Divre hayamim. Comm: Levi ben Gershom, Solomon ben Isaac, Joseph ben Simeon Kara, Pseudo- Solomon ben Isaac. - Naples : Joseph ben Jacob Ashkenazi Gunzenhauser, 1487 [ib00525970] (MEI ID: 02123432)
ΣημείωσηCreato da Marco Bertagna
Διαστάσεις φύλλων265 × 200 mm
Χαρακτηριστικά αντιτύπουΠλήρης
Χαρακτηριστικά αντιτύπου - ΣημείωσηI due volumi furono legati, a quanto pare, almeno dal '700, quando fu apposta la cartulazione in lettere ebraiche che copre tutti i Proverbi e si arresta alla c. bet8 di Giobbe: tale cartulazione è continua e, curiosamente, comincia da 116. Artom sostiene che fosse legato con il volume del Salmi stampato a Napoli nel 1487.
Quanto ai censori, siccome non ci sono segni di censura sul presente incunabolo, per il momento non v'è nulla che contraddica l'ipotesi che siano intervenuti solo sul secondo, quando questo era ancora legato a parte come volume indipendente.
I due volumi poi entrarono a far parte dei possessi della famiglia Bachi, probabilmente, come detto, già legati insieme.
Per legatura (in particolare etichetta sul dorso con titolo in ebraico, luogo di stampa e anno) e annotazioni bibliografiche sul verso della guardia anteriore parrebbero volumi appartenuti al Caluso. Ma, viste le provenienze ottocentesche (una certamente, le altre probabili), non sarebbe possibile sostenerlo da un punto di vista cronologico.
Υλικό (βιβλίο)Χαρτί
ΥδατόσημοΝαι
ΠηγήE. Artom, 'Gli incunaboli ebraici della Biblioteca Nazionale Universitaria di Torino', Soncino-Blätter 1 (1925-26), pp. 63-64.

Προέλευση 1500 - 1600

Περιοχήe-it
Χρονική περίοδος1500 - 1600
Όνομα προέλευσηςAnonymous Italian Jew, 1500-1600 [Φυσικό πρόσωπο; Σχολιαστής] (Άγνωστο, Άγνωστο, Άγνωστο)
Τύπος προέλευσηςΧειρόγραφες σημειώσεις
Τρόπος πρόσκτησηςάγνωστο
Χειρόγραφες σημειώσειςNumerose note manoscritte, soprattutto nelle prime pagine, che commentano, correggono, integrano a margine il testo, scritte in inchiostro marrone chiaro e in corsivo ashkenazita-italiano.
Χειρόγραφες σημειώσεις (συχνότητα)Αρκετές
Θέση μέσα στο βιβλίοΣτο πρώτο μισό
ΔιορθώσειςΝαι
ΣυμπληρώσειςΝαι
ΜεταφράσειςΝαι
ΣχόλιαΝαι
ΒεβαιότηταΗ καταγραφή αυτών των στοιχείων θεωρείται βέβαιη
ΠηγήΑυτοψία βιβλίου

Προέλευση 1550 - 1650

Περιοχήe-it
Χρονική περίοδος1550 - 1650
Όνομα προέλευσηςJacob ben Natan, 1550-1650 [Φυσικό πρόσωπο; Πρώην κτήτορας] (Άρρεν, Άγνωστο, Άγνωστο)
Τύπος προέλευσηςΕπιγραφή
ΣημείωσηSul recto della prima carta compare la nota, nel margine superiore e vergata in corsivo ashkenazita italiano, ...יעקב בכמ''ר נתן נ''ע מאולמא, ovvero '[...] Jacob figlio del rev. rabbino Natan - la sua anima riposi in paradiso - da [???]'.
Τρόπος πρόσκτησηςάγνωστο
ΒεβαιότηταΗ καταγραφή αυτών των στοιχείων δεν θεωρείται βέβαιη
ΠηγήΑυτοψία βιβλίου

Προέλευση 1600 - 1700

Περιοχήe-it
Χρονική περίοδος1600 - 1700
Όνομα προέλευσηςAnonymous Italian Jew, 1600-1700 [Φυσικό πρόσωπο; Σχολιαστής]
Τύπος προέλευσηςΧειρόγραφες σημειώσεις
ΣημείωσηDa questa provenienza farei cominciare il periodo a partire dal quale i due volumi sono stati rilegati insieme.
Τρόπος πρόσκτησηςάγνωστο
Χειρόγραφες σημειώσειςApposta nell'angolo superiore cartulazione in lettere ebraiche. Come detto nella descrizione, comincia a partire da 116 e continuerà poi in Giobbe, nell'incunabolo successivo.
Χειρόγραφες σημειώσεις (συχνότητα)Αρκετές
Θέση μέσα στο βιβλίοΣε όλο το βιβλίο
Μορφοποίηση κειμένουΝαι
ΒεβαιότηταΗ καταγραφή αυτών των στοιχείων θεωρείται βέβαιη
ΠηγήΑυτοψία βιβλίου

Προέλευση 1750 - 1817

Περιοχήe-it
Χρονική περίοδος1750 - 1817
Όνομα προέλευσηςBachi, Lazzaro Vita, 1700-1800 [Φυσικό πρόσωπο; Πρώην κτήτορας] (Άρρεν, Άγνωστο, Άγνωστο)
Bachi, Anna, 1750-1850 [Φυσικό πρόσωπο; Πρώην κτήτορας] (Άρρεν, Άγνωστο, Άγνωστο)
Bachi, Leon, 1750-1850 [Φυσικό πρόσωπο; Πρώην κτήτορας] (Άρρεν, Άγνωστο, Άγνωστο)
Τύπος προέλευσηςΕπιγραφή
Χειρόγραφες σημειώσεις
ΣημείωσηSul recto della prima carta, compare una nota in cui si dice che il volume (legato già con l'altro, presumibilmente) entrò nei possessi dei fratelli figli di rabbi Judah per due lire, 12 soldi e 6 denari (הגיע בחלוקת האחי' לכמ' יהודה באקי בעד ב' ליט' י''ב סול' ו' דינ').
Il primo possessore è senz'altro Vita Lazaro Bachi che si firma in ebraico sul verso dell'ultima carta di questo incunabolo, in italiano, a margine e in verticale, alla c. gimel2r di Daniele ('Uitta Lasaro Bachi') del secondo e, infine, sull'ultima carta di questo, dove riporta la classica forma di possesso, in ebraico ('un uomo scriva sempre il suo nome sul suo libro, che poi non venga una persona ecc.'), con il suo nome anch'esso in lettere ebraiche.
Sull'ultima carta, sempre del secondo incunabolo, sotto la nota di Lazzaro, ci sono parecchie prove di penna tra le quali si leggono, in caratteri latini corsivi, i nomi Leon Bachi e Ana Bachi. Poi Leon scrive, forse di suo pugno (mentre le altre scritte, per esclusione, sono di Anna): '19 luglio 1817 Leon Bachi'.
Compare anche il nome, in lettere ebraiche, יהודו באקי אני [sic], ma, a differenza dell'Artom, lo ritengo solo un esercizio di penna, dato che il tratto e l'inchiostro sono identici a quelli delle firme, in lettere latine, di Anna e Leon.
Τρόπος πρόσκτησηςΑγορά
ΒεβαιότηταΗ καταγραφή αυτών των στοιχείων θεωρείται βέβαιη
ΠηγήΑυτοψία βιβλίου

Προέλευση 1800 - 1815

ΤόποςTorino (Geonames ID: 3165524)
Περιοχήe-it
Χρονική περίοδος1800 - 1815
Όνομα προέλευσηςValperga di Caluso, Tommaso, 1737-1815 [Φυσικό πρόσωπο; Πρώην κτήτορας] (Άρρεν, Ακαδημία, Σχετιζόμενος με τη θρησκεία)
Τύπος προέλευσηςΒιβλιογραφική ένδειξη
ΣημείωσηL'Artom (p. 48) afferma che questo incunabolo faceva parte di un lotto donato dall'abate Valperga di Caluso alla biblioteca. Aggiunge che questi incunaboli si distinguono per una nota in latino scritta proprio dal Valperga di solito sulla guardia anteriore, in cui sono dati una descrizione dell'esemplare e riferimenti bibliografici allo stesso.
In effetti legatura e nota in latino farebbero propendere per l'ipotesi dell'Artom però come si può leggere nella nota precedente (vedi) uno dei possessori firma il volume nel luglio del 1817, ben oltre la data di morte del Valperga di Caluso. Quindi, se la provenienza dalla collezione dell'abate è suffragata da particolari materiali, è contraddetta sul piano cronologico.
La mantengo solo per ipotesi di lavoro.
Τρόπος πρόσκτησηςάγνωστο
Σημείωση βιβλιοδεσίαςLegatura tardo settecentesca-primo ottocentesca in pelle beige spruzzata di nero. Sul dorso, etichetta manoscritta con titolo in ebraico, titolo e luogo di stampa in latino e anno di stampa.
Contropiatti in cartoncino semplice.
Ημερομηνία βιβλιοδεσίας18ος αιώνας
Τύπος βιβλιοδεσίαςΚαλύμματα
Υλικό καλύμματοςΧαρτί
Υλικό επένδυσηςΔέρμα
Ένθετα μεταλλικά στοιχείαΌχι
Κατάσταση βιβλιοδεσίαςΕπαναβιβλιοδετημένο
Διαστάσεις βιβλιοδεσίας270 × 210 × 43 mm
ΤίτλοςΧειρόγραφη ετικέτα
Διακόσμηση βιβλιοδεσίαςΚαμία
ΑκμέςΧωρίς χρώμα
Επιγραφές στις ακμέςΚαμία
Ανάγλυφες ακμέςΌχι
Χειρόγραφες σημειώσειςBreve nota bibliografica stesa sul verso della guardia anteriore.
Χειρόγραφες σημειώσεις (συχνότητα)Σποραδική
Θέση μέσα στο βιβλίοΣτις πρώτες σελίδες
ΣχόλιαΝαι
ΒεβαιότηταΗ καταγραφή αυτών των στοιχείων δεν θεωρείται βέβαιη
ΠηγήΑυτοψία βιβλίου

Προέλευση 1820 -

Περιοχήe-it
Χρονική περίοδος1820 -
Όνομα προέλευσηςTorino, Biblioteca Nazionale Universitaria, 1723 [Φορέας; Νυν κτήτορας] (Άγνωστο, Βιβλιοθήκη)
Τύπος προέλευσηςΣφραγίδα
Βιβλιογραφική ένδειξη
Ταξιθετικός αριθμός
Τρόπος πρόσκτησηςάγνωστο
ΒεβαιότηταΗ καταγραφή αυτών των στοιχείων θεωρείται βέβαιη
ΠηγήΑυτοψία βιβλίου
Βιβλιογραφία

Άλλη πληροφορία

ΠληρότηταΗ καταγραφή των στοιχείων προέλευσης θεωρείται πλήρης
Τελευταία επεξεργασία2018-03-27 08:23:21