Material Evidence
in Incunabula

mei/02140701 Magl. A.-.6 [02140701]

Firenze, Biblioteca Nazionale Centrale (IT) : Magl. A.-.6

ISTC No.id00029000
AuthorDante Alighieri
TitleLa Commedia (Comm: Christophorus Landinus). Add: Marsilius Ficinus: Ad Dantem gratulatio [Latin & Italian]
ImprintFlorence : Nicolaus Laurentii, Alamanus, 30 Aug. 1481
Format
Languageita
SubjectLiterature
Keywordspoetry; commentary; collection
Periodmedieval

Description of Copy

Copy Id02140701
Holding InstitutionFirenze, Biblioteca Nazionale Centrale (IT)
ShelfmarkMagl. A.-.6
NoteCreato da Camilla Marangoni per il progetto Polonsky “Dante 1481”, con dati forniti da Francesca Tropea e David Speranzi (Firenze, Biblioteca Nazionale Centrale).
Physical DescriptionDue incisioni per i Canti I e II (Categoria A del sistema di classificazione di Hind).
Size of leaves393 × 267 mm
Copy Features - NoteC. a8 legata dopo c. a1.
Support material (book)Paper
SourcePaul de Colomb de Batines, "Bibliografia dantesca : ossia: Catalogo delle edizioni, traduzioni, codici manoscritti e comenti della Divina Commedia e delle opere minori di Dante, seguito dalla serie de' biografi di lui", Salerno Editrice, Roma 2008, I, p. 45.
“Commento sopra la «Commedia»”, edited by Paolo Procaccioli, Salerno, Rome 2014, pp. 130-131.
Piero Scapecchi, "Catalogo degli incunaboli della Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze", Nerbini, Firenze 2017, p. 194 BNCF 995.

Provenance 1501 - 1600

PlaceFirenze (Geonames ID: 3176959)
Areae-it
Time period1501 - 1600
Provenance nameAnonimo [Person; Annotator] (Unknown, Unknown, Unknown)
Provenance TypeManuscript Notes
Link to Provenance ImageImage in CERL Provenance Digital Archive Nota su Firenze, c. IIr
Manuscript notesNumerose note manoscritte sulla storia di Firenze in corrispondenza del Commento di Landino (a c. IIr-v) e notabilia riferite per lo più a personaggi toscani.
Nota alla c. IIr: " "Che Firenze fusse colonia de' Romani, et da Romani soldati hedificata, oppenione è stata d'alcuni: ma a me è cosa assai dubbia, et più tosto mi piego ad altrimenti credere. Prima non sono d'accordo qugli scrittori, i quali fanno i Romani di Firenze hedificatori: ma Lionardo aretino a' soldati Syllani, Agnolo Politiano, ad Antonio Lepido, et Ottavio detti triumviri ciò attribuisce, et certa cosa è che tra Sylla et Ottavio, il quale poi Augusto fu chiamato, molte diecine d'anni trapassaro. Onde essendo una della due oppenioni necessariamente falsa, l'una e l'altra meritatamente mi si fa sospetta. Dipo assai mi maraviglia che se Romani furo i nuovi cittadini della nostra città, hoggi non si truovino di quegli, i quali esser discesi si glorino di falsetà (?), non essendo per ciò in modo sp... l'antiche famiglie della città, e d'alcuna non ne dovesse esser rimasta qualche racimolo. Almeno une dovribbono essere scritture, le quali si come de grandi cittadini fan mentione così mention facessino, della loro Romana origine, come si us... che Tito Livio assai sovente ...gini fa mentione di que' Ro... i quali nomina nella s... per la qual cosa ardisco dire ... non sia che i primi ... Romani fussero, non si trovando dicio ...segno. Ne anche a coloro accons... i quali si credono, che prima Flurentia che Firenze per esser tra due fiumi, chiamata fusse, da falsa persuasione spinti, havendo letto che Plinio ne... Storia naturale dice, i Fluentini lungo il corso d'Arno fiume esser posti. Han preso errore costoro certamente stimando che de Fiorentini cittad... ...pali Plinio, il quale manifestamente di popoli, e non di città o di cittadini parla. Si che habbiamo a dire, che i Fluentini dei quali Plinio fa mentione (non) sono i cittadini di Firenze, ma i popoli circostanti. Da' quali credo io bene che più tosto fusse Firenze edificata. Et che somiglianza di nome è quella dei Fluentini, con Firenze, dalla quale sono detti i Fiorentini? A color dico, i quali stimano per a somiglianza dei nomi essere poi stati chiamati Fiorentini, i quali Fluentini prima chiamati erano. Ne loro che in latino sien simuli Fluentia, o Florentia, con ciò sia cosa che mal si piglia da alcuna lingua, quale è la latina a' fiorentini, la somiglianza. Affermo adunque che da' paesani appoco appoco, ove hoggi è Firenze ad habituo raccolti si f... le case loro cinte di mura, et forma ridotto di città. Il di me 'l fane...dere l'amicitia con loro de' Fiesolani, ove ...ia dubbio fur mandate da' Romani lo coloni Vyllani, i quali amici, non nimici stati san... Fiorentini, se così anchor colonia dei Romani ... è verisimile che essendosi i Fiesolani con Romani coloni mescolati non havesser per bene, che i Toscani naturalmente dei Romani ... loro nella (?) città edificassero. Et anche si vede che con la diminutione dei Romani l'accrescimento dei Fiorentini, per (?) la rovina ... ...gnaro, segno manifesto, che meno fussero co' Romani i Fiorentini Fiesolani..."
Nota alla c. IIv: "Gli hedifici simili a' Romani anzi non è maraviglia che 'l grand'animo dei Fiorentini da quella città pigliar volesse l'essempio, al quale la sia hedificasse, la q... in que' tempi più gloriosa era, e più famosa. Et anche esser potente (?) che cotali nomi non da principio fusser posti a quegli hedificij, ma nel processo del tempo, massimamente doppo le barbariche rovine, confuse le genti, si mutassero anche quegli. Et come si dice, et anche si vede, il cibo esser doe simile alla complessione ... dello animale, che si nutrisce, et con quella confarsi, così dir si può che da coloro fusse hedificata Firenze, a quasi simili la mantengono, et de' quali ella come di cibo si nutrisce. Et per quali altri cittadini si mantien Firenze, che per coloro, i quali di tempo in tempo del vicino contado, et delle terre vicine per gli lor met... alla città sono stati tirati? Onde assai ben giudicar puossi, che vicini paesani di maggiore animo in così alta impresa mettesser mano. Per ciò tengo questa più vera oppenione. La quale anche giudico più honorevole: imperoché imaginar non mi so che altro che servili esser per costoro gli animi di coloro, i quali per poche staiora di terreno la propria patria sostenessino abbandonare, et sotto nome di coloni, et di compagni (?) divenir servi de' lor proprij concittadini. Ma quell'origine possiamo disiderar più honorevole, et ricognoscerci nostrij Toscani, il nome de' quali molti secoli gloriosamente fiorì innanzi a quel de' Romani, et mancato lo 'mperio dei Romani, anchor non mo...anamente (?) fiorisce!"
Ms. notes (frequency)Several
Extraction of keywordsYes
Personal NotesYes
SourceBook in hand
Library catalogue

Provenance 1714 - 1861

PlaceFlorence (Geonames ID: 3176959)
Areae-it
Time period1714 - 1861
Provenance nameFirenze, Biblioteca Magliabechiana, 1714 - 1861 [Corporate body; Former Owner] (Library, No characterisation/lay)
Provenance TypeStamp
Bibliographic Evidence
Shelfmark
Link to Provenance ImageImage in CERL Provenance Digital Archive Timbro
NoteTimbro della Biblioteca (iris, fiore simbolo di Firenze, e legenda: PVB. FLORENTINAE BIBLIOTH) alla c. a1r.
Sul recto della carta di guardia anteriore, antica collocazione ms. a matita attribuita da Giovanni Targioni Tozzetti sulla base della classificazione di Antonio Cocchi: "VII //DANTE La Div. Comm. //col com. di Cristof. LANDINO // Firenze 1481".
Ferdinando Fossi, "Catalogus codicum saeculi XV impressorum qui in publica Bibliothecae Magliabechiana Florentiae adservantur", I, Florentiae, excudebat Caietanus Cambiagius regius typographus, 1793, coll. 596-597.
Giuseppe Molini, "Catalogo delle edizioni del sec. XV esistenti nella Pubblica Libreria Magliabechiana", ms., Firenze, 1854 (BNCF, Cataloghi 49), cc. 196r-197r.
Binding noteCoperta con piatti in cartone rivestiti da carta marmorizzata, dorso e punte in cuoio; sul dorso tassello con antica collocazione ms. a inchiostro attribuita da G. Targioni Tozzetti sulla base della classificazione di A. Cocchi (classe, autore, titolo e data).
Binding typeBoards
Board materialPaper
Cover materialPaper
Binding statusRebound
SourceBook in hand

Provenance 1861 -

PlaceFirenze (Geonames ID: 3176959)
Areae-it
Time period1861 -
Provenance nameFirenze, Biblioteca Nazionale Centrale, 1861- [Corporate body; Present Owner] (Library, No characterisation/lay)
Method of acquisitionInstitutional transfer
SourceBook in hand

Other Information

CompletenessThe enumeration of provenance evidence is considered incomplete
Last Edit2021-06-04 15:02:33

All Copies

  02140701

Firenze, Biblioteca Nazionale Centrale (IT) : Magl. A.-.6

ISTC No.id00029000
AuthorDante Alighieri
TitleLa Commedia (Comm: Christophorus Landinus). Add: Marsilius Ficinus: Ad Dantem gratulatio [Latin & Italian]
ImprintFlorence : Nicolaus Laurentii, Alamanus, 30 Aug. 1481
Format
Languageita
SubjectLiterature
Keywordspoetry; commentary; collection
Periodmedieval

Description of Copy

Copy Id02140701
Holding InstitutionFirenze, Biblioteca Nazionale Centrale (IT)
ShelfmarkMagl. A.-.6
NoteCreato da Camilla Marangoni per il progetto Polonsky “Dante 1481”, con dati forniti da Francesca Tropea e David Speranzi (Firenze, Biblioteca Nazionale Centrale).
Physical DescriptionDue incisioni per i Canti I e II (Categoria A del sistema di classificazione di Hind).
Size of leaves393 × 267 mm
Copy Features - NoteC. a8 legata dopo c. a1.
Support material (book)Paper
SourcePaul de Colomb de Batines, "Bibliografia dantesca : ossia: Catalogo delle edizioni, traduzioni, codici manoscritti e comenti della Divina Commedia e delle opere minori di Dante, seguito dalla serie de' biografi di lui", Salerno Editrice, Roma 2008, I, p. 45.
“Commento sopra la «Commedia»”, edited by Paolo Procaccioli, Salerno, Rome 2014, pp. 130-131.
Piero Scapecchi, "Catalogo degli incunaboli della Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze", Nerbini, Firenze 2017, p. 194 BNCF 995.

Provenance 1501 - 1600

PlaceFirenze (Geonames ID: 3176959)
Areae-it
Time period1501 - 1600
Provenance nameAnonimo [Person; Annotator] (Unknown, Unknown, Unknown)
Provenance TypeManuscript Notes
Link to Provenance ImageImage in CERL Provenance Digital Archive Nota su Firenze, c. IIr
Manuscript notesNumerose note manoscritte sulla storia di Firenze in corrispondenza del Commento di Landino (a c. IIr-v) e notabilia riferite per lo più a personaggi toscani.
Nota alla c. IIr: " "Che Firenze fusse colonia de' Romani, et da Romani soldati hedificata, oppenione è stata d'alcuni: ma a me è cosa assai dubbia, et più tosto mi piego ad altrimenti credere. Prima non sono d'accordo qugli scrittori, i quali fanno i Romani di Firenze hedificatori: ma Lionardo aretino a' soldati Syllani, Agnolo Politiano, ad Antonio Lepido, et Ottavio detti triumviri ciò attribuisce, et certa cosa è che tra Sylla et Ottavio, il quale poi Augusto fu chiamato, molte diecine d'anni trapassaro. Onde essendo una della due oppenioni necessariamente falsa, l'una e l'altra meritatamente mi si fa sospetta. Dipo assai mi maraviglia che se Romani furo i nuovi cittadini della nostra città, hoggi non si truovino di quegli, i quali esser discesi si glorino di falsetà (?), non essendo per ciò in modo sp... l'antiche famiglie della città, e d'alcuna non ne dovesse esser rimasta qualche racimolo. Almeno une dovribbono essere scritture, le quali si come de grandi cittadini fan mentione così mention facessino, della loro Romana origine, come si us... che Tito Livio assai sovente ...gini fa mentione di que' Ro... i quali nomina nella s... per la qual cosa ardisco dire ... non sia che i primi ... Romani fussero, non si trovando dicio ...segno. Ne anche a coloro accons... i quali si credono, che prima Flurentia che Firenze per esser tra due fiumi, chiamata fusse, da falsa persuasione spinti, havendo letto che Plinio ne... Storia naturale dice, i Fluentini lungo il corso d'Arno fiume esser posti. Han preso errore costoro certamente stimando che de Fiorentini cittad... ...pali Plinio, il quale manifestamente di popoli, e non di città o di cittadini parla. Si che habbiamo a dire, che i Fluentini dei quali Plinio fa mentione (non) sono i cittadini di Firenze, ma i popoli circostanti. Da' quali credo io bene che più tosto fusse Firenze edificata. Et che somiglianza di nome è quella dei Fluentini, con Firenze, dalla quale sono detti i Fiorentini? A color dico, i quali stimano per a somiglianza dei nomi essere poi stati chiamati Fiorentini, i quali Fluentini prima chiamati erano. Ne loro che in latino sien simuli Fluentia, o Florentia, con ciò sia cosa che mal si piglia da alcuna lingua, quale è la latina a' fiorentini, la somiglianza. Affermo adunque che da' paesani appoco appoco, ove hoggi è Firenze ad habituo raccolti si f... le case loro cinte di mura, et forma ridotto di città. Il di me 'l fane...dere l'amicitia con loro de' Fiesolani, ove ...ia dubbio fur mandate da' Romani lo coloni Vyllani, i quali amici, non nimici stati san... Fiorentini, se così anchor colonia dei Romani ... è verisimile che essendosi i Fiesolani con Romani coloni mescolati non havesser per bene, che i Toscani naturalmente dei Romani ... loro nella (?) città edificassero. Et anche si vede che con la diminutione dei Romani l'accrescimento dei Fiorentini, per (?) la rovina ... ...gnaro, segno manifesto, che meno fussero co' Romani i Fiorentini Fiesolani..."
Nota alla c. IIv: "Gli hedifici simili a' Romani anzi non è maraviglia che 'l grand'animo dei Fiorentini da quella città pigliar volesse l'essempio, al quale la sia hedificasse, la q... in que' tempi più gloriosa era, e più famosa. Et anche esser potente (?) che cotali nomi non da principio fusser posti a quegli hedificij, ma nel processo del tempo, massimamente doppo le barbariche rovine, confuse le genti, si mutassero anche quegli. Et come si dice, et anche si vede, il cibo esser doe simile alla complessione ... dello animale, che si nutrisce, et con quella confarsi, così dir si può che da coloro fusse hedificata Firenze, a quasi simili la mantengono, et de' quali ella come di cibo si nutrisce. Et per quali altri cittadini si mantien Firenze, che per coloro, i quali di tempo in tempo del vicino contado, et delle terre vicine per gli lor met... alla città sono stati tirati? Onde assai ben giudicar puossi, che vicini paesani di maggiore animo in così alta impresa mettesser mano. Per ciò tengo questa più vera oppenione. La quale anche giudico più honorevole: imperoché imaginar non mi so che altro che servili esser per costoro gli animi di coloro, i quali per poche staiora di terreno la propria patria sostenessino abbandonare, et sotto nome di coloni, et di compagni (?) divenir servi de' lor proprij concittadini. Ma quell'origine possiamo disiderar più honorevole, et ricognoscerci nostrij Toscani, il nome de' quali molti secoli gloriosamente fiorì innanzi a quel de' Romani, et mancato lo 'mperio dei Romani, anchor non mo...anamente (?) fiorisce!"
Ms. notes (frequency)Several
Extraction of keywordsYes
Personal NotesYes
SourceBook in hand
Library catalogue

Provenance 1714 - 1861

PlaceFlorence (Geonames ID: 3176959)
Areae-it
Time period1714 - 1861
Provenance nameFirenze, Biblioteca Magliabechiana, 1714 - 1861 [Corporate body; Former Owner] (Library, No characterisation/lay)
Provenance TypeStamp
Bibliographic Evidence
Shelfmark
Link to Provenance ImageImage in CERL Provenance Digital Archive Timbro
NoteTimbro della Biblioteca (iris, fiore simbolo di Firenze, e legenda: PVB. FLORENTINAE BIBLIOTH) alla c. a1r.
Sul recto della carta di guardia anteriore, antica collocazione ms. a matita attribuita da Giovanni Targioni Tozzetti sulla base della classificazione di Antonio Cocchi: "VII //DANTE La Div. Comm. //col com. di Cristof. LANDINO // Firenze 1481".
Ferdinando Fossi, "Catalogus codicum saeculi XV impressorum qui in publica Bibliothecae Magliabechiana Florentiae adservantur", I, Florentiae, excudebat Caietanus Cambiagius regius typographus, 1793, coll. 596-597.
Giuseppe Molini, "Catalogo delle edizioni del sec. XV esistenti nella Pubblica Libreria Magliabechiana", ms., Firenze, 1854 (BNCF, Cataloghi 49), cc. 196r-197r.
Binding noteCoperta con piatti in cartone rivestiti da carta marmorizzata, dorso e punte in cuoio; sul dorso tassello con antica collocazione ms. a inchiostro attribuita da G. Targioni Tozzetti sulla base della classificazione di A. Cocchi (classe, autore, titolo e data).
Binding typeBoards
Board materialPaper
Cover materialPaper
Binding statusRebound
SourceBook in hand

Provenance 1861 -

PlaceFirenze (Geonames ID: 3176959)
Areae-it
Time period1861 -
Provenance nameFirenze, Biblioteca Nazionale Centrale, 1861- [Corporate body; Present Owner] (Library, No characterisation/lay)
Method of acquisitionInstitutional transfer
SourceBook in hand

Other Information

CompletenessThe enumeration of provenance evidence is considered incomplete
Last Edit2021-06-04 15:02:33