Material Evidence
in Incunabula

mei/02132889 Rés. Vélins 54 [02132889]

Paris, Bibliothèque nationale de France (FR) : Rés. Vélins 54

N° ISTCib00525570
TitreTorah. Comm: Solomon ben Isaac
Adresse bibliographiqueBologna : Abraham ben Hayyim, for Joseph Caravita, 26 Jan. 1482
Format
Langueheb
SujetBible
Mots cléscommentary
Périodeclassical

Description de l’exemplaire

ID de l’exemplaire02132889
Institution de conservationParis, Bibliothèque nationale de France (FR)
CoteRés. Vélins 54
NoteCreato da Marco Bertagna
Taille du feuillet346 × 235 mm
Particularités d'exemplaire (complétude)Complète
Note sur les particularité(s) d’exemplaireLa copia, stando alle copiose note vergate nelle ultime carte, appartenne per circa 130 anni a membri della famiglia Ravà.
Support du texteParchemin
Support des illustrationsPapier

Provenance 1500 - 1560

Aire géographiquee-it
Période1500 - 1560
PossesseurRavà, Moses ben Jacob, 1500-1560 [Personne; Ancien possesseur] (Homme, Inconnue, Inconnu)
Type de provenanceAnnotations manuscrites
Mode d’acquisitionInconnu
Notes manuscritesMoses stende diverse note in una semicorsiva aschenazita/italiana. Alla c. 1r appone il suo nome, mentre nel recto dell'ultima stila una lista di tutte le haftarot dell'anno. Poi, sul recto del primo foglio di guardia, sotto un titoletto in elegante ebraica quadrata che recita "Questa è la genia di Moses figlio del giusto e integro Jacob Ravà Z.L. abitante a Padova", annota il matrimonio con la moglie, avvenuto nel 1520, e la nascita dei due figli, tra i quali Menahem (vedi provenienza successiva).
Fréquence des annotationsQuelques
Emplacement dans le livreSeulement certaines parties
Extraction de mots-clésOui
Structuration du texteOui
CommentairesOui
Notes personnellesOui
Niveau de certitudeCette provenance est considérée comme certaine
SourceLivre en main

Provenance 1551 - 1600

Aire géographiquee-it
Période1551 - 1600
PossesseurRavà, Menahem ben Moses, 1551-1600 [Personne; Ancien possesseur] (Homme, Inconnue, Inconnu)
Type de provenanceAnnotations manuscrites
Notes manuscritesMenahem, alla prima carta di guardia recto, sotto le note del padre, stende le sue, sempre in ebraico semicorsivo aschenazita/italiano, relative alla nascita dei figli, del matrimonio del genero, della nascita dei nipoti, della morte di un figlio ecc. Da notare che ogni singolo paragrafo è introdotto da una parola ebraica: prese in serie, formano la frase "Benedetto sei tu Signore D-o nostro, re del mondo".
Tra le note, vi è anche quella della nascita del figlio Jacob Salem, padre di Moses e Menahem Yehiel (vedi successive provenienze).
Probabilmente della mano di Menahem anche una curiosa nota all'ultima carta verso, in corsivo ebraico aschenazita/italiano, nella quale l'estensore, anonimo, ringrazia perché il Signore l'ha salvato quando cadde in acqua dal battello con cui stava attraversando la Secchia, sulla strada del ritorno da Scandiano nel 1586.
Ancora, può essere sempre sua (o forse del padre, Moses) la nota appena sopra, in minuto corsivo ebraico aschenazita/italiano, relativa ad un consulto medico occorso nel 1572.
Fréquence des annotationsQuelques
Emplacement dans le livreSeulement certaines parties
Notes personnellesOui
Niveau de certitudeCette provenance est considérée comme certaine
SourceLivre en main

Provenance 1599 - 1599

Aire géographiquee-it
Période1599 - 1599
PossesseurLuigi da Bologna, 1550-1610 [Personne; Censeur] (Homme, Censeur, Ecclésiastique/Religieux)
Type de provenanceAnnotations manuscrites
NoteSul verso dell'ultima carta nota "revisto et corretto per me fra Luigi da Bologna 1599". Ma sono radissime le cancellature censorie.
Marque de censureOui
Niveau de certitudeCette provenance est considérée comme certaine
SourceLivre en main

Provenance 1588 - 1639

Aire géographiquee-it
Période1588 - 1639
PossesseurRavà, Moses ben Jacob Salem, 1588-1640 [Personne; Ancien possesseur] (Homme, Inconnue, Inconnu)
Type de provenanceAnnotations manuscrites
Notes manuscritesSul recto del primo foglio di guardia posteriore, ovvero dove sono presenti anche le note del nonno e del bisnonno, Moses si definisce figlio di Jacob Salem (figlio di Menahem - vedi provenienza precedente - il quale però non stende alcuna nota).
Verga alcune note in corsivo italiano seicentesco in cui nomina la nascita di tre figli e probabilmente (o forse è il fratello Menahem Yehiel) anche le due note sul recto del secondo foglio di guardia posteriore nelle quali piange la morte del padre, Jacob Salem, e della madre.
Il compianto per la madre, deceduta nel 1639, è l'ultima nota di un componente della famiglia Ravà.
Fréquence des annotationsOccasionnelles
Emplacement dans le livreSeulement certaines parties
Notes personnellesOui
Niveau de certitudeCette provenance est considérée comme certaine
SourceLivre en main

Provenance 1628 - 1640

Aire géographiquee-it
Période1628 - 1640
PossesseurRavà, Menahem Yehiel ben Jacob Salem, 1580-1640 [Personne; Ancien possesseur] (Homme, Inconnue, Inconnu)
Type de provenanceAnnotations manuscrites
Notes manuscritesMenahem Yehiel annota, sul recto e sul verso del primo foglio di guardia posteriore, la nascita di due figli, in corsiva ebraica italiana. La prima nascita è del 386 = 1626.
Potrebbe essere l'autore (o forse è il fratello Moses) anche della seconda delle due note sul recto del secondo foglio di guardia posteriore nelle quali si piange la morte del padre, Jacob Salem, e della madre.
Il compianto per la madre, deceduta nel 1639, è l'ultima nota di un componente della famiglia Ravà.
Fréquence des annotationsOccasionnelles
Emplacement dans le livreSeulement certaines parties
Niveau de certitudeCette provenance est considérée comme certaine
SourceLivre en main

Provenance 1580 - 1630

Aire géographiquee-it
Période1580 - 1630
PossesseurRavà, Yashar ben Menahem, 1580-1630 [Personne; Ancien possesseur] (Homme, Inconnue, Inconnu)
Type de provenanceInscription
NoteAl recto della prima carta nota di possesso di Yashar, che si definisce figlio di Menahem (forse Menahem ben Moses?, in tal caso Menahem, nella lista dei figli sul recto del foglio di guardia posteriore, non l'avrebbe annotato tra i suoi pargoli).
Afferma che il volume è entrato nel suo possesso, forse in eredità, nel 1604.
Mode d’acquisitionLegs
Niveau de certitudeCette provenance est considérée comme certaine
SourceLivre en main

Provenance 1760 - 1760

LieuModena (Geonames ID: 3173331)
Aire géographiquee-it
Période1760 - 1760
PossesseurFoà, Mosè Beniamino, 1729-1821 [Personne; Libraire] (Homme, Commerce du livre, Laïc)
Type de provenanceAnnotations manuscrites
NoteTra i due fogli di guardia posteriori, è inserito un foglio con la traduzione italiana del colophon del volume. Ai piedi di tale trascrizione, compare la firma "M. Foà", che mi induce a pensare al libraio di questa provenienza.
Mode d’acquisitionInconnu
TraductionsOui
Notes personnellesOui
Niveau de certitudeCette provenance est à vérifier
SourceLivre en main

Provenance 1760 - 1784

Aire géographiquee-it
Période1760 - 1784
PossesseurMolini, Luigi, 1750-1800 [Personne; Libraire] (Inconnu, Commerce du livre, Inconnu)
Type de provenanceSource documentaire
NoteNel CIBN si asserisce che l'incunabolo è stato comprato da Luigi Molini nel 1784. Non conosco però le ragioni di tale affermazione.
Mode d’acquisitionInconnu
Niveau de certitudeCette provenance est à vérifier
SourceLivre en main

Provenance 1784 -

LieuParis (Geonames ID: 2988507)
Aire géographiquee-fr
Période1784 -
PossesseurParis, Bibliothèque nationale de France, BnF, 1368- [Collectivité; Possesseur actuel] (Bibliothèque, Souverain / Membre de la famille royale)
Type de provenanceCote
NoteDal CIBN si apprende che il volume è stato acquistato da Luigi Molini (sic!) nel 1784.
Mode d’acquisitionAchat
Description de la reliureBella e solida legatura in stile imperiale in cuoio rosso con impressioni dorate sul dorso a "scaglie di pesce" e ad ampia cornice sui piatti. Altresì dorata l'unghiatura. Dorati anche i tagli.
Titolo ("Pentateucus Hebraicus Bononiae 1482") impresso in oro sul dorso.
Date de reliure19ème siècle
Type de reliurePlats
Type de platPapier
Materiau de reliureCuir
Accessoires (Fermoirs, boulons…)Non / Absent
Statut de la reliure/Etat de la reliureRelié à nouveau
Dimensions du volume relié363 × 265 × 48 mm
TitrageEstampé
Décor de fersDoré
TranchesDorées
Annotations sur les tranchesAucune
Tranches gauffréesNon
Niveau de certitudeCette provenance est considérée comme certaine
SourceLivre en main

Informations supplémentaires

ComplétudeLa description des marques de provenance est considérée comme complète
Dernière modification2020-02-04 14:01:52

Tous les exemplaires

  02132889

Paris, Bibliothèque nationale de France (FR) : Rés. Vélins 54

N° ISTCib00525570
TitreTorah. Comm: Solomon ben Isaac
Adresse bibliographiqueBologna : Abraham ben Hayyim, for Joseph Caravita, 26 Jan. 1482
Format
Langueheb
SujetBible
Mots cléscommentary
Périodeclassical

Description de l’exemplaire

ID de l’exemplaire02132889
Institution de conservationParis, Bibliothèque nationale de France (FR)
CoteRés. Vélins 54
NoteCreato da Marco Bertagna
Taille du feuillet346 × 235 mm
Particularités d'exemplaire (complétude)Complète
Note sur les particularité(s) d’exemplaireLa copia, stando alle copiose note vergate nelle ultime carte, appartenne per circa 130 anni a membri della famiglia Ravà.
Support du texteParchemin
Support des illustrationsPapier

Provenance 1500 - 1560

Aire géographiquee-it
Période1500 - 1560
PossesseurRavà, Moses ben Jacob, 1500-1560 [Personne; Ancien possesseur] (Homme, Inconnue, Inconnu)
Type de provenanceAnnotations manuscrites
Mode d’acquisitionInconnu
Notes manuscritesMoses stende diverse note in una semicorsiva aschenazita/italiana. Alla c. 1r appone il suo nome, mentre nel recto dell'ultima stila una lista di tutte le haftarot dell'anno. Poi, sul recto del primo foglio di guardia, sotto un titoletto in elegante ebraica quadrata che recita "Questa è la genia di Moses figlio del giusto e integro Jacob Ravà Z.L. abitante a Padova", annota il matrimonio con la moglie, avvenuto nel 1520, e la nascita dei due figli, tra i quali Menahem (vedi provenienza successiva).
Fréquence des annotationsQuelques
Emplacement dans le livreSeulement certaines parties
Extraction de mots-clésOui
Structuration du texteOui
CommentairesOui
Notes personnellesOui
Niveau de certitudeCette provenance est considérée comme certaine
SourceLivre en main

Provenance 1551 - 1600

Aire géographiquee-it
Période1551 - 1600
PossesseurRavà, Menahem ben Moses, 1551-1600 [Personne; Ancien possesseur] (Homme, Inconnue, Inconnu)
Type de provenanceAnnotations manuscrites
Notes manuscritesMenahem, alla prima carta di guardia recto, sotto le note del padre, stende le sue, sempre in ebraico semicorsivo aschenazita/italiano, relative alla nascita dei figli, del matrimonio del genero, della nascita dei nipoti, della morte di un figlio ecc. Da notare che ogni singolo paragrafo è introdotto da una parola ebraica: prese in serie, formano la frase "Benedetto sei tu Signore D-o nostro, re del mondo".
Tra le note, vi è anche quella della nascita del figlio Jacob Salem, padre di Moses e Menahem Yehiel (vedi successive provenienze).
Probabilmente della mano di Menahem anche una curiosa nota all'ultima carta verso, in corsivo ebraico aschenazita/italiano, nella quale l'estensore, anonimo, ringrazia perché il Signore l'ha salvato quando cadde in acqua dal battello con cui stava attraversando la Secchia, sulla strada del ritorno da Scandiano nel 1586.
Ancora, può essere sempre sua (o forse del padre, Moses) la nota appena sopra, in minuto corsivo ebraico aschenazita/italiano, relativa ad un consulto medico occorso nel 1572.
Fréquence des annotationsQuelques
Emplacement dans le livreSeulement certaines parties
Notes personnellesOui
Niveau de certitudeCette provenance est considérée comme certaine
SourceLivre en main

Provenance 1599 - 1599

Aire géographiquee-it
Période1599 - 1599
PossesseurLuigi da Bologna, 1550-1610 [Personne; Censeur] (Homme, Censeur, Ecclésiastique/Religieux)
Type de provenanceAnnotations manuscrites
NoteSul verso dell'ultima carta nota "revisto et corretto per me fra Luigi da Bologna 1599". Ma sono radissime le cancellature censorie.
Marque de censureOui
Niveau de certitudeCette provenance est considérée comme certaine
SourceLivre en main

Provenance 1588 - 1639

Aire géographiquee-it
Période1588 - 1639
PossesseurRavà, Moses ben Jacob Salem, 1588-1640 [Personne; Ancien possesseur] (Homme, Inconnue, Inconnu)
Type de provenanceAnnotations manuscrites
Notes manuscritesSul recto del primo foglio di guardia posteriore, ovvero dove sono presenti anche le note del nonno e del bisnonno, Moses si definisce figlio di Jacob Salem (figlio di Menahem - vedi provenienza precedente - il quale però non stende alcuna nota).
Verga alcune note in corsivo italiano seicentesco in cui nomina la nascita di tre figli e probabilmente (o forse è il fratello Menahem Yehiel) anche le due note sul recto del secondo foglio di guardia posteriore nelle quali piange la morte del padre, Jacob Salem, e della madre.
Il compianto per la madre, deceduta nel 1639, è l'ultima nota di un componente della famiglia Ravà.
Fréquence des annotationsOccasionnelles
Emplacement dans le livreSeulement certaines parties
Notes personnellesOui
Niveau de certitudeCette provenance est considérée comme certaine
SourceLivre en main

Provenance 1628 - 1640

Aire géographiquee-it
Période1628 - 1640
PossesseurRavà, Menahem Yehiel ben Jacob Salem, 1580-1640 [Personne; Ancien possesseur] (Homme, Inconnue, Inconnu)
Type de provenanceAnnotations manuscrites
Notes manuscritesMenahem Yehiel annota, sul recto e sul verso del primo foglio di guardia posteriore, la nascita di due figli, in corsiva ebraica italiana. La prima nascita è del 386 = 1626.
Potrebbe essere l'autore (o forse è il fratello Moses) anche della seconda delle due note sul recto del secondo foglio di guardia posteriore nelle quali si piange la morte del padre, Jacob Salem, e della madre.
Il compianto per la madre, deceduta nel 1639, è l'ultima nota di un componente della famiglia Ravà.
Fréquence des annotationsOccasionnelles
Emplacement dans le livreSeulement certaines parties
Niveau de certitudeCette provenance est considérée comme certaine
SourceLivre en main

Provenance 1580 - 1630

Aire géographiquee-it
Période1580 - 1630
PossesseurRavà, Yashar ben Menahem, 1580-1630 [Personne; Ancien possesseur] (Homme, Inconnue, Inconnu)
Type de provenanceInscription
NoteAl recto della prima carta nota di possesso di Yashar, che si definisce figlio di Menahem (forse Menahem ben Moses?, in tal caso Menahem, nella lista dei figli sul recto del foglio di guardia posteriore, non l'avrebbe annotato tra i suoi pargoli).
Afferma che il volume è entrato nel suo possesso, forse in eredità, nel 1604.
Mode d’acquisitionLegs
Niveau de certitudeCette provenance est considérée comme certaine
SourceLivre en main

Provenance 1760 - 1760

LieuModena (Geonames ID: 3173331)
Aire géographiquee-it
Période1760 - 1760
PossesseurFoà, Mosè Beniamino, 1729-1821 [Personne; Libraire] (Homme, Commerce du livre, Laïc)
Type de provenanceAnnotations manuscrites
NoteTra i due fogli di guardia posteriori, è inserito un foglio con la traduzione italiana del colophon del volume. Ai piedi di tale trascrizione, compare la firma "M. Foà", che mi induce a pensare al libraio di questa provenienza.
Mode d’acquisitionInconnu
TraductionsOui
Notes personnellesOui
Niveau de certitudeCette provenance est à vérifier
SourceLivre en main

Provenance 1760 - 1784

Aire géographiquee-it
Période1760 - 1784
PossesseurMolini, Luigi, 1750-1800 [Personne; Libraire] (Inconnu, Commerce du livre, Inconnu)
Type de provenanceSource documentaire
NoteNel CIBN si asserisce che l'incunabolo è stato comprato da Luigi Molini nel 1784. Non conosco però le ragioni di tale affermazione.
Mode d’acquisitionInconnu
Niveau de certitudeCette provenance est à vérifier
SourceLivre en main

Provenance 1784 -

LieuParis (Geonames ID: 2988507)
Aire géographiquee-fr
Période1784 -
PossesseurParis, Bibliothèque nationale de France, BnF, 1368- [Collectivité; Possesseur actuel] (Bibliothèque, Souverain / Membre de la famille royale)
Type de provenanceCote
NoteDal CIBN si apprende che il volume è stato acquistato da Luigi Molini (sic!) nel 1784.
Mode d’acquisitionAchat
Description de la reliureBella e solida legatura in stile imperiale in cuoio rosso con impressioni dorate sul dorso a "scaglie di pesce" e ad ampia cornice sui piatti. Altresì dorata l'unghiatura. Dorati anche i tagli.
Titolo ("Pentateucus Hebraicus Bononiae 1482") impresso in oro sul dorso.
Date de reliure19ème siècle
Type de reliurePlats
Type de platPapier
Materiau de reliureCuir
Accessoires (Fermoirs, boulons…)Non / Absent
Statut de la reliure/Etat de la reliureRelié à nouveau
Dimensions du volume relié363 × 265 × 48 mm
TitrageEstampé
Décor de fersDoré
TranchesDorées
Annotations sur les tranchesAucune
Tranches gauffréesNon
Niveau de certitudeCette provenance est considérée comme certaine
SourceLivre en main

Informations supplémentaires

ComplétudeLa description des marques de provenance est considérée comme complète
Dernière modification2020-02-04 14:01:52