Material Evidence
in Incunabula

5FACAF24-1D0D-11EF-887F-F642051DA34C.bibtex
Your download is available at https://data.cerl.org/istc/_download/5FACAF24-1D0D-11EF-887F-F642051DA34C.bibtex
mei/02124842 St. De Rossi 1253 [02124842]

Parma, Biblioteca Palatina (IT) : St. De Rossi 1253

ISTC No.ib00525860
TitleTehillim. Comm: David Kimhi
Imprint[Northern Italy] : Joseph and Nerija, Hayyim Mordecai and Hezekiah de Venturo, 29 Aug. 1477
FormatChancery f°
Languageheb
SubjectBible
Keywordscommentary; liturgy
Periodclassical

Description of Copy

Copy Id02124842
Holding InstitutionParma, Biblioteca Palatina (IT)
ShelfmarkSt. De Rossi 1253
NoteCreato da Marco Bertagna
Size of leaves268 × 203 mm
Copy FeaturesComplete
Support material (book)Paper
WatermarkYes
SourceTamani, 'Inventario degli incunabuli ebraici della Biblioteca Palatina di Parma', La Bibliofilía 75/3 (1973), n° 22.

Provenance 1508 - 1550

Areae-it
Time period1508 - 1550
Provenance nameNorzi, Joseph, 1500-1550 [Person; Former Owner] (Male, Unknown, Unknown)
Norzi, David, 1500-1550 [Person; Role not specified] (Male, Unknown, Unknown)
Provenance TypeInscription
NoteSul recto della prima carta nota di possesso in corsivo ebraico italiano: הגיע לחלקי יוסף מנורצי יצ''ו כשחלקתי עם כ''מ דוד מנורצי אחי יצ''ו אגוש' רסח לי..., 'toccò a me, Joseph dei Norzi, quando suddivisi con mio fratello, David dei Norzi, [... non leggo] agosto 268 (=1508) [... non leggo]'. Non sappiamo se il fratello fosse comproprietario del tomo o se avesse semplicemente partecipato a quella che pare una suddivisione di eredità.
Method of acquisitionBequest
Manuscript notesDiverse note manoscritte, il cui ductus, corsivo ebraico italiano, ricorda la scrittura di Joseph e perciò a lui le attribuisco. Si tratta di correzioni, commenti, spiegazioni, aggiunte, tutte vergate in minute ed eleganti lettere ebraiche.
Ms. notes (frequency)Several
Location in BookThroughout
CorrectionsYes
CompletionsYes
Extraction of keywordsYes
CollationYes
TranslationsYes
CommentsYes
CertaintyThe recording of this evidence is considered certain
SourceBook in hand

Provenance 1550 - 1600

Areae-it
Time period1550 - 1600
Provenance nameMoses ben Isaac, 1550-1600 [Person; Former Owner] (Male, Unknown, Unknown)
Provenance TypeInscription
NoteSul recto della prima carta, nota di possesso stesa in lettere ebraiche in corsivo italiano e disposta in modo decorativo a triangoli sovrapposti. Dice: לעולם יהי מודה אדם המשנה ... שאומר אם אין קמח אין תורה ועל כן קניתי זה התלים עם פרוש רד''ק אני משה רבינו בן למנוח כמה''ר יצחק רבינו זלה''ה ה' יזכנו להגות בו אני וזרעי וזרע זרעי עד סוף כל הדורות אמן, 'un uomo riconosca sempre la Mishnah [... parola cancellata] che dice [errore per אומרת] che se non c'è farina non c'è Torah. Per questo comprai questi Salmi [scritto errato, invece del corretto תהלים] con il commento di r. David Kimhi. Io sono Moses nostro rabbi (??) figlio del defunto reverendo r. Isaac nostro rabbi, sia il suo ricordo per la vita eterna. Che Dio ci renda meritevoli di menzionarlo, io, la mia stirpe e la stirpe della mia stirpe fino alla fine delle generazioni, amen'.
Method of acquisitionPurchase
CertaintyThe recording of this evidence is considered certain
SourceBook in hand

Provenance 1550 - 1600

Areae-it
Time period1550 - 1600
Provenance nameMoses ben Moses ben Isaac, 1550-1600 [Person; Former Owner] (Male, Unknown, Unknown)
Provenance TypeInscription
NoteSulla prima carta, al recto, compare, sopra la nota di Moses ben Isaac, un'altra, vergata in caratteri più piccoli e graziosi e in inchiostro nero, in cui dichiara il possesso del libro tale Moses ben Moses ben Isaac. Parrebbe un errore a prima vista - Moses ben Isaac che scrive due volte il suo nome - però effettivamente se Moses ben Isaac, nella sua nota, afferma di aver comprato il libro, Moses ben Moses chiarisce invece che il libro חלק לחלקי, 'è giunto in mio possesso', quindi possibile davvero il lascito da parte del padre sotto menzionato.
Method of acquisitionBequest
CertaintyThe recording of this evidence is considered uncertain
SourceBook in hand

Provenance 1580 - 1650

Areae-it
Time period1580 - 1650
Provenance nameNorzi, Eliezer, 1580-1650 [Person; Former Owner] (Male, Unknown, Unknown)
Provenance TypeInscription
NoteSul recto della prima carta nota di possesso: שלי אליעזר מנורצי בכמ''ר שלמה ידי זלה''ה מנורצי, 'mio, Eliezer dei Norzi, figlio del rev. r. Shelomoh [YDY] dei Norzi'. Ora, se ידי, YDY, è abbreviazione per ידידיה, si tratterebbe di Jedidiah Salomone Norzi, grande figura dell'ebraismo mantovano, vissuto tra la seconda metà del '500 e il primo ventennio del '600. E da lì anche la collocazione temporale di Eliezer alla fine del '500.
L'identificazione è tuttavia congetturale.
Poco sotto Eliezer dice di aver prestato il volume a uno Shelomoh di cui non intendo il luogo d'origine. Fabrizio Quaglia legge שלמה מפונטרימולי ossia Šelomoh da Pontremoli. Lo scopo era, per quel che leggo, למען ילמדו בו בניו, 'perché ci studino i suoi figli'.
Method of acquisitionunknown
Manuscript notesPare stesa dalla mano di Eliezer una nota, sempre sulla prima carta recto, in cui sono elencati i giorni della settimana e, se ben leggo, i salmi da leggervi.
Ms. notes (frequency)Occasional
Location in BookFirst few pages
Personal NotesYes
CertaintyThe recording of this evidence is considered uncertain
SourceBook in hand

Provenance 1602 - 1602

Areae-it
Time period1602 - 1602
Provenance nameLuigi da Bologna, 1550-1610 [Person; Censor] (Male, Censor, Religious)
Provenance TypeManuscript Notes
NoteNota del censore sul verso dell'ultima carta: 'visto per mi fra Luigi da Bologna 1602'.
Manuscript notesPresenza di numerosi interventi censori, molti dei quali non più visibili a causa dello sbiadimento (lavatura?) dell'inchiostro (e lasciano dunque vedere il testo sottostante).
Ms. notes (frequency)A few
Location in BookThroughout
CensorshipYes
CertaintyThe recording of this evidence is considered certain
SourceBook in hand

Provenance 1600 - 1700

Areae-it
Time period1600 - 1700
Provenance nameAnonymous Italian Jew, 1600-1700 [Person; Annotator]
Provenance TypeManuscript Notes
Manuscript notesMano appone numerazione ai Salmi in inchiostro nero e tratto pesante. Un'altra, precedente, aveva già numerato parte di essi. Un'altra ancora, più tarda, aggiunge e completa la numerazione.
La mano di questa provenienza aggiunge anche rimandi a margine riportando gli incipit dei Salmi, ma l'inchiostro, appunto nero e carico, ha forato il foglio da parte a parte (vedi ad es. c. [58]v).
Ms. notes (frequency)A few
Location in BookThroughout
CollationYes
Structuring the textYes
CommentsYes
CertaintyThe recording of this evidence is considered certain
SourceBook in hand

Provenance 1770 - 1816

Areae-it
Time period1770 - 1816
Provenance nameDe Rossi, Giovanni Bernardo, 1742-1831 [Person; Former Owner] (Male, University lecturer, Religious)
Provenance TypeBibliographic Evidence
Shelfmark
Documentary Evidence
NoteQuesto, come tutti gli altri incunaboli conservati presso la Palatina di Parma, faceva parte della notevole collezione del De Rossi. Tale collezione fu acquistata per la Palatina dalla Duchessa Maria Luigia nel 1816.
Di questo incunabolo non si sa come sia entrato a far parte della collezione del De Rossi.
Method of acquisitionunknown
Binding noteLa legatura è moderna e di restauro ma riprende parti di una precedente settecentesca. Riporta anche l'ex libris di De Rossi, incollandolo sul contropiatto posteriore, dove, viste le analogie con altri volumi, era probabilmente collocato in origine.
Manuscript notesDel settecento ma non di De Rossi il ritaglio, probabilmente di una vecchia guardia, con note bibliografiche in italiano relative al volume, incollato sul recto del primo foglio.
CertaintyThe recording of this evidence is considered certain
SourceBibliography
Documentary source

Provenance 1816 -

PlaceParma (Geonames ID: 3171457)
Areae-it
Time period1816 -
Provenance nameBiblioteca Palatina, Parma, 1761 - [Corporate body; Present Owner] (Library, No characterisation/lay)
Provenance TypeStamp
Shelfmark
Documentary Evidence
NoteLa collezione del De Rossi fu acquistata per la Palatina nel 1816, ad opera della Duchessa Maria Luigia d'Austria.
Method of acquisitionPurchase
Binding noteLegatura moderna in pelle verde che riprende alcuni elementi di una precedente (settecentesca derossiana), come ad esempio parte del dorso su cui compare ancora l'etichetta rossa con impressi in oro titolo e anno di stampa.
Binding date20th cent.
Binding typeBoards
Board materialPaper
Cover materialLeather
FurnitureNo
Binding statusRebound
Binding Dimensions276 × 210 × 42 mm
TitlingTooled
ToolingNone
EdgesUncoloured
Writing on edgesNone
GaufferedNo
CertaintyThe recording of this evidence is considered certain
SourceBibliography
Documentary source

Other Information

CompletenessThe enumeration of provenance evidence is considered complete
Last Edit2022-04-12 08:19:05

All Copies

  02124842

Parma, Biblioteca Palatina (IT) : St. De Rossi 1253

ISTC No.ib00525860
TitleTehillim. Comm: David Kimhi
Imprint[Northern Italy] : Joseph and Nerija, Hayyim Mordecai and Hezekiah de Venturo, 29 Aug. 1477
FormatChancery f°
Languageheb
SubjectBible
Keywordscommentary; liturgy
Periodclassical

Description of Copy

Copy Id02124842
Holding InstitutionParma, Biblioteca Palatina (IT)
ShelfmarkSt. De Rossi 1253
NoteCreato da Marco Bertagna
Size of leaves268 × 203 mm
Copy FeaturesComplete
Support material (book)Paper
WatermarkYes
SourceTamani, 'Inventario degli incunabuli ebraici della Biblioteca Palatina di Parma', La Bibliofilía 75/3 (1973), n° 22.

Provenance 1508 - 1550

Areae-it
Time period1508 - 1550
Provenance nameNorzi, Joseph, 1500-1550 [Person; Former Owner] (Male, Unknown, Unknown)
Norzi, David, 1500-1550 [Person; Role not specified] (Male, Unknown, Unknown)
Provenance TypeInscription
NoteSul recto della prima carta nota di possesso in corsivo ebraico italiano: הגיע לחלקי יוסף מנורצי יצ''ו כשחלקתי עם כ''מ דוד מנורצי אחי יצ''ו אגוש' רסח לי..., 'toccò a me, Joseph dei Norzi, quando suddivisi con mio fratello, David dei Norzi, [... non leggo] agosto 268 (=1508) [... non leggo]'. Non sappiamo se il fratello fosse comproprietario del tomo o se avesse semplicemente partecipato a quella che pare una suddivisione di eredità.
Method of acquisitionBequest
Manuscript notesDiverse note manoscritte, il cui ductus, corsivo ebraico italiano, ricorda la scrittura di Joseph e perciò a lui le attribuisco. Si tratta di correzioni, commenti, spiegazioni, aggiunte, tutte vergate in minute ed eleganti lettere ebraiche.
Ms. notes (frequency)Several
Location in BookThroughout
CorrectionsYes
CompletionsYes
Extraction of keywordsYes
CollationYes
TranslationsYes
CommentsYes
CertaintyThe recording of this evidence is considered certain
SourceBook in hand

Provenance 1550 - 1600

Areae-it
Time period1550 - 1600
Provenance nameMoses ben Isaac, 1550-1600 [Person; Former Owner] (Male, Unknown, Unknown)
Provenance TypeInscription
NoteSul recto della prima carta, nota di possesso stesa in lettere ebraiche in corsivo italiano e disposta in modo decorativo a triangoli sovrapposti. Dice: לעולם יהי מודה אדם המשנה ... שאומר אם אין קמח אין תורה ועל כן קניתי זה התלים עם פרוש רד''ק אני משה רבינו בן למנוח כמה''ר יצחק רבינו זלה''ה ה' יזכנו להגות בו אני וזרעי וזרע זרעי עד סוף כל הדורות אמן, 'un uomo riconosca sempre la Mishnah [... parola cancellata] che dice [errore per אומרת] che se non c'è farina non c'è Torah. Per questo comprai questi Salmi [scritto errato, invece del corretto תהלים] con il commento di r. David Kimhi. Io sono Moses nostro rabbi (??) figlio del defunto reverendo r. Isaac nostro rabbi, sia il suo ricordo per la vita eterna. Che Dio ci renda meritevoli di menzionarlo, io, la mia stirpe e la stirpe della mia stirpe fino alla fine delle generazioni, amen'.
Method of acquisitionPurchase
CertaintyThe recording of this evidence is considered certain
SourceBook in hand

Provenance 1550 - 1600

Areae-it
Time period1550 - 1600
Provenance nameMoses ben Moses ben Isaac, 1550-1600 [Person; Former Owner] (Male, Unknown, Unknown)
Provenance TypeInscription
NoteSulla prima carta, al recto, compare, sopra la nota di Moses ben Isaac, un'altra, vergata in caratteri più piccoli e graziosi e in inchiostro nero, in cui dichiara il possesso del libro tale Moses ben Moses ben Isaac. Parrebbe un errore a prima vista - Moses ben Isaac che scrive due volte il suo nome - però effettivamente se Moses ben Isaac, nella sua nota, afferma di aver comprato il libro, Moses ben Moses chiarisce invece che il libro חלק לחלקי, 'è giunto in mio possesso', quindi possibile davvero il lascito da parte del padre sotto menzionato.
Method of acquisitionBequest
CertaintyThe recording of this evidence is considered uncertain
SourceBook in hand

Provenance 1580 - 1650

Areae-it
Time period1580 - 1650
Provenance nameNorzi, Eliezer, 1580-1650 [Person; Former Owner] (Male, Unknown, Unknown)
Provenance TypeInscription
NoteSul recto della prima carta nota di possesso: שלי אליעזר מנורצי בכמ''ר שלמה ידי זלה''ה מנורצי, 'mio, Eliezer dei Norzi, figlio del rev. r. Shelomoh [YDY] dei Norzi'. Ora, se ידי, YDY, è abbreviazione per ידידיה, si tratterebbe di Jedidiah Salomone Norzi, grande figura dell'ebraismo mantovano, vissuto tra la seconda metà del '500 e il primo ventennio del '600. E da lì anche la collocazione temporale di Eliezer alla fine del '500.
L'identificazione è tuttavia congetturale.
Poco sotto Eliezer dice di aver prestato il volume a uno Shelomoh di cui non intendo il luogo d'origine. Fabrizio Quaglia legge שלמה מפונטרימולי ossia Šelomoh da Pontremoli. Lo scopo era, per quel che leggo, למען ילמדו בו בניו, 'perché ci studino i suoi figli'.
Method of acquisitionunknown
Manuscript notesPare stesa dalla mano di Eliezer una nota, sempre sulla prima carta recto, in cui sono elencati i giorni della settimana e, se ben leggo, i salmi da leggervi.
Ms. notes (frequency)Occasional
Location in BookFirst few pages
Personal NotesYes
CertaintyThe recording of this evidence is considered uncertain
SourceBook in hand

Provenance 1602 - 1602

Areae-it
Time period1602 - 1602
Provenance nameLuigi da Bologna, 1550-1610 [Person; Censor] (Male, Censor, Religious)
Provenance TypeManuscript Notes
NoteNota del censore sul verso dell'ultima carta: 'visto per mi fra Luigi da Bologna 1602'.
Manuscript notesPresenza di numerosi interventi censori, molti dei quali non più visibili a causa dello sbiadimento (lavatura?) dell'inchiostro (e lasciano dunque vedere il testo sottostante).
Ms. notes (frequency)A few
Location in BookThroughout
CensorshipYes
CertaintyThe recording of this evidence is considered certain
SourceBook in hand

Provenance 1600 - 1700

Areae-it
Time period1600 - 1700
Provenance nameAnonymous Italian Jew, 1600-1700 [Person; Annotator]
Provenance TypeManuscript Notes
Manuscript notesMano appone numerazione ai Salmi in inchiostro nero e tratto pesante. Un'altra, precedente, aveva già numerato parte di essi. Un'altra ancora, più tarda, aggiunge e completa la numerazione.
La mano di questa provenienza aggiunge anche rimandi a margine riportando gli incipit dei Salmi, ma l'inchiostro, appunto nero e carico, ha forato il foglio da parte a parte (vedi ad es. c. [58]v).
Ms. notes (frequency)A few
Location in BookThroughout
CollationYes
Structuring the textYes
CommentsYes
CertaintyThe recording of this evidence is considered certain
SourceBook in hand

Provenance 1770 - 1816

Areae-it
Time period1770 - 1816
Provenance nameDe Rossi, Giovanni Bernardo, 1742-1831 [Person; Former Owner] (Male, University lecturer, Religious)
Provenance TypeBibliographic Evidence
Shelfmark
Documentary Evidence
NoteQuesto, come tutti gli altri incunaboli conservati presso la Palatina di Parma, faceva parte della notevole collezione del De Rossi. Tale collezione fu acquistata per la Palatina dalla Duchessa Maria Luigia nel 1816.
Di questo incunabolo non si sa come sia entrato a far parte della collezione del De Rossi.
Method of acquisitionunknown
Binding noteLa legatura è moderna e di restauro ma riprende parti di una precedente settecentesca. Riporta anche l'ex libris di De Rossi, incollandolo sul contropiatto posteriore, dove, viste le analogie con altri volumi, era probabilmente collocato in origine.
Manuscript notesDel settecento ma non di De Rossi il ritaglio, probabilmente di una vecchia guardia, con note bibliografiche in italiano relative al volume, incollato sul recto del primo foglio.
CertaintyThe recording of this evidence is considered certain
SourceBibliography
Documentary source

Provenance 1816 -

PlaceParma (Geonames ID: 3171457)
Areae-it
Time period1816 -
Provenance nameBiblioteca Palatina, Parma, 1761 - [Corporate body; Present Owner] (Library, No characterisation/lay)
Provenance TypeStamp
Shelfmark
Documentary Evidence
NoteLa collezione del De Rossi fu acquistata per la Palatina nel 1816, ad opera della Duchessa Maria Luigia d'Austria.
Method of acquisitionPurchase
Binding noteLegatura moderna in pelle verde che riprende alcuni elementi di una precedente (settecentesca derossiana), come ad esempio parte del dorso su cui compare ancora l'etichetta rossa con impressi in oro titolo e anno di stampa.
Binding date20th cent.
Binding typeBoards
Board materialPaper
Cover materialLeather
FurnitureNo
Binding statusRebound
Binding Dimensions276 × 210 × 42 mm
TitlingTooled
ToolingNone
EdgesUncoloured
Writing on edgesNone
GaufferedNo
CertaintyThe recording of this evidence is considered certain
SourceBibliography
Documentary source

Other Information

CompletenessThe enumeration of provenance evidence is considered complete
Last Edit2022-04-12 08:19:05