Prüss, Johann
Record IDcnp01880781
URIhttp://data.cerl.org/thesaurus/cnp01880781
Gendermale
Biographical Data1447 - 1510
Last Edit2021-09-09
General Note
Autre(s) graphie(s) : Briese ; Bryse ; Preuß ; Preyss ; Priis ; Prüs ; Prüsse. Variante(s) de prénom : Jean. Imprimeur-libraire. Peut être identifié à un Johann Prüss, originaire de Herbrechtingen (Wurtemberg) et immatriculé à l'université d'Ingolstadt le 14 oct. 1474. En activité à Strasbourg à partir de 1480 ou peu avant. Reçu bourgeois de Strasbourg en avril 1490. Tient une boutique de librairie devant sa maison et une autre accolée à la cathédrale. On le dit âgé de 63 ans lors de son décès (Strasbourg, nov. 1510). Sa fille Marguerite épouse en 1511 son employé Reinhard I Beck, qui lui succède en association avec son fils Johann II Prüss. Dès 1512, R. Beck devient seul propriétaire de l'imprimerie.
Buchhändler; Drucker; Verleger.
Drukarz, wydawca i ksiegarz niemiecki. Pochodził prawdopodobnie z Herbrechtingen w Witrembergii. W latach ok. 1483-1510 działał w Strasburgu.
in Straßburg, der theologische und homiletische Schriften, Schulschriften, Bibelausgaben, einige klassische Texte und zeitgenössisches volkssprachiges druckte; einige der ihm zugeschriebenen Drucke werden heute Grüninger zugewiesen; nach seinem Tod betrieb sein Sohn Johann Prüß d. J. die Druckerei noch kurze Zeit zusammen mit seinem Schwager Reinhard Beck, der die Druckerei dann selbständig übernahm, als Johann d. J. sich eine neue Druckerei einrichtete; wurde zu Unrecht mit dem Drucker des Entkrist (ca. 1478/80) identifiziert [Sources: Dt. Buchdrucker]
More Information
Further Biographical Data1447?-16.11.1510
Dates of Activity1480?-1510
Intellectual ResponsibilityAuteur
Profession / OccupationImprimeur-libraire
ActivityBuchhändler (gnd)
Verleger (gnd)
Type de document concerné: Texte imprimé
Buchdrucker (gnd)
Personen zu Buchwissenschaft, Buchhandel (2.2p) (sswd)
Drucker (gnd)
CountryFrankreich
Deutschland
Geographic NoteFR (iso3166)
DE (iso3166)
NationalityGerman
Place of Activity
Place of StudyIngolstadt (1474)
Studienort. -- Wirkungsort Place of ActivityStraßburg (1483 - 1510)
Wirkungsort Strasbourg; Zum Tiergarten. - Rue Sainte-Hélène (1480? - 1510)
Names
HeadingPrüss, Johann
used in: Integrated Authority File (GND), Germany
Prüss, Johann
used in: Bibliothèque nationale de France, Paris; Integrated Authority File (GND), Germany; NUKAT union catalogue of Polish academic and research libraries
Prüss, Johann
used in: Bibliothèque nationale de France, Paris
Variant NameAedes Ioannis Prüß: volgo Zum Thiergarten
Briefe, Johann
Bryse, Johann
Bryse, Johannes
Ioannes Prüsz chalcographus Argentinus in officina sua
Priis, Johann
Priis, Johannes
Priss, Ioannes
Prues, Johann
Prues, Johannes
Pruss, Johann
Pruss, Johannes
Prusz, Johannes
Pruß, Johann
Pruß, Johannes
Pryhs, Johann
Pryhs, Johannes
Prys, Johann
Prys, Johannes
Pryss, Johann
Pryss, Johannes
Prysse, Johann
Prysse, Johannes
Prysz, Ioannes
Pryß, Johann
Pryß, Johannes
Prüss, Ioannes
Prüss, Jean
Prüss, Johann, I
Prüss, Johann, der Ältere
Prüss, Johannes
Prüss, Johannes, d. Ä.
Prüss, Johannes, der Ältere
Sources
Found inGeldner, Inkunabeldrucker I, S. 76. — ADB. — Ritter, Histoire. — Rép. 16 s. : le répertorie sous la forme Jean Prüss père. — Geldner. — STC German books, 1455- 1600. — Benzing. — NBDA : confusions (reprend les premières erreurs de C. Schmidt). — IBP. - 1970. — SBB online. — Art Directory, 04.02.2010 (http://www.john-bryse.com/index.shtml). — NDB/ADB-online. — Geldner, Inkunabeldrucker I, S. 76. — NDB/ADB-online. — Benzing (S. 437). — ADB. — Ritter, Histoire. — Rép. 16 s. : le répertorie sous la forme "Jean Prüss père". — Geldner. — STC German books, 1455-1600. — Benzing. — NBDA : confusions (reprend les premières erreurs de C. Schmidt). — Geldner, Inkunabeldrucker I, S. 76. — NDB/ADB-online. — Benzing (S. 437). — Landesbibliographie Baden-Württemberg
Imprint SourcesGrammatice institutiones Iacobi Henrichmanni [...]. - Argentin[a]e, 1509 (Druk)
Jean Prüss, père 1482-1511, Jean Prüss, fils 1511-1546 / par Charles Schmidt. - [Baden-Baden, 1963]
Kp. Elucidarius carminum et historiarum, Vel Vocabularius poeticus : continens fabulas, historias, prouincias, vrbes, insulas, fluuios, & montes illustres, diligenter denuo reuisus. Jtem vocabula et interpretationes gr[a]ecoru[m] & hebraicorum, vnacum vocabulis co[m]munibus saracenorum in latinum translatis, & alijs in fine adiunctis. - Argentin[a]e, 1510 (Druk)
Kp. Francisci Marii Grapaldi De patribus aedium Dictionarius [...] Arggentina per Industrium Ioannem prysz [...] 1508
Vocabulari[us] Ioannis Altenstaig [...]. - (Argentinae, post 13 X 1509) (Druk)