Anmerkung
Archevêque. - Linguiste
Dominicain. - Missionnaire au Pérou à partir de 1540 (? 1529 selon certaines sources). - Vicaire général du Pérou puis évêque de Charcas (= Sucre, Bolivie) à partir de 1563. - Auteur d'une grammaire et d'un dictionnaire de la langue quechua
Écrivait aussi en quechua
Peruan. Pater
Weiterführende Informationen
Weitere Lebensdaten1499-1567
28.02.1499-1570
1499-1570
VerfasserschaftAuteur
Muttersprache(n)Spanish
AktivitätPersonen zu Sprache (11.2p) (sswd)
Personen zu Kirchengeschichte, Systematischer und Praktischer Theologie, Kirche und Konfession (3.6p) (sswd)
Mönch (gnd)
LandPeru
Spanien
Geographische AnmerkungES (iso3166)
PE (iso3166)
NationalitätSpain
Namen
AnsetzungsformSanto Tomás, Domingo de
verwendet in: Bibliothèque nationale de France, Paris
Domingo de Santo Tomás
verwendet in: Bibliothèque nationale de France, Paris
Domingo, de Santo Tomás
verwendet in: Integrated Authority File (GND), Germany
Variante NamensformSancto Thomás, Domingo de
Thomás, Domingo de Sancto
Tomás, Domingo de Santo
Domingo de San Thomas
Nom en religion
Domingo de Sancto Thomas
Nom en religion
Medina Navarrete, Domingo
Navarrete, Domingo Medina
Santo Tomás, Domingo de
De Santo Tomás, Domingo
Domingo, de Sancto Thomas
Domingo, de Santo Thomas
Domingo de Santo Tomás, fray
Santo Tomás, Domingo
Santo Tomás, Domingo ¬de¬
Quellen
Nachgewiesen inGrammatica o arte de la lengua general de los Indios de los Reynos del Perú / Fray Domingo de S. Thomas ; transliteración y estudio por Rodolfo Cerrón-Palomino, 1994 [p. 9 : Domingo de Sancto Thomás]. — IBEPI, 1990. — BNEA (en ligne), 2008-08-12. — Grammática o Arte de la lengua general de los Indios de los reynos del Perú / por el maestro fray Domingo de Santo Tomás ; edición facsimilar publicada con un prólogo por Raúl Porras Barrenechea, 1951. — LCAuth
WerkeArte de la lengua Quichua. - 1891