--- _id: 02122979 data: completeness: 1 copyFeatures: |- Esemplare mutilo di una carta, la 406, rimpiazzata dal Valperga con una copiata in ebraico di sua mano. Nota di censura in ebraico sul recto del primo foglio: אין בו כלום לפי הזקוק, ovvero 'in questo libro non c'è nulla da emendare'. Sempre sulla prima carta, vergata in caratteri quadrati e in corpo molto grande, ma rendendo solo il tracciato esterno delle lettere che rimangono bianche, la prima parola dell'opera, אמר, 'disse'. Il tratto, insicuro, fa pensare a una mano tarda, anche del '700. Prove di penna sempre sulla prima carta, sulla quale compare anche, in quadrato ebraico seicentesco, l'acronimo RLBG, ovvero Rabbi Levi ben Gershon, autore del commento. Note e correzioni qui e là, del '500 ma difficilmente ascrivibili a questo o quell'altro possessore. copyType: - b descriptionLanguage: ita generalNotes: - Creato da Marco Bertagna hasWatermark: 1 holdingInstitutionId: TorinoN hostItemId: il00189700 paperSizeHeight: 325 paperSizeWidth: 225 provenance: - acquisitionMethod: x agent: - characterisation: - unk dates: 1450-1550 gender: 1001 name: 'Stella, wife of Yekutiel ben Immanuel from Castello ' ownerId: 00022252 professionOrType: - unk role: R390 type: person area: - areaCode: e-it certainty: b note: "Sul recto del primo foglio compare la scritta מרת סטילה, ovvero 'signora Stella'. Io credo che sia la stessa venditrice menzionata nell'atto di vendita redatto sull'ultima carta (vedi provenienza seguente): là, la venditrice è definita moglie di Yequtiel ma non ne viene dato il nome, però dall'esame paleografico di quella nota sulla prima carta (corsivo ebraico italiano del 1500) e da una constatazione puramente logica (pare improbabile che un volume come questo sia appartenuto a due donne vissute a pochi anni di distanza) propendo per l'identificazione di Stella con la moglie di Yekutiel." source: - a timeperiod: end: 1508 start: 1475 type: - a - r - acquisitionMethod: a agent: - characterisation: - unk dates: 1450-1550 gender: 1002 name: Gabriel ben Mordecai of Orvieto ownerId: 00022256 professionOrType: - unk role: R390 type: person - characterisation: - unk dates: 1450-1550 gender: 1001 name: 'Stella, wife of Yekutiel ben Immanuel from Castello ' ownerId: 00022252 professionOrType: - unk role: R390 type: person - characterisation: - unk dates: 1450-1550 gender: 1001 name: Dolce Asenat ownerId: 00022259 professionOrType: - unk role: R570 type: person - characterisation: - unk dates: 1450-1550 gender: 1002 name: 'Yekutiel ben Immanuel from Castello ' ownerId: 00022253 professionOrType: - unk type: person - characterisation: - unk dates: 1450-1550 gender: 1002 name: Joseph ben Joseph from Cortona ownerId: 00022255 professionOrType: - unk role: R570 type: person - characterisation: - unk dates: 1450-1550 gender: 1002 name: Michael ben Joshua from Castello ownerId: 00022254 professionOrType: - unk role: R570 type: person area: - areaCode: e-it certainty: a note: |- Atto di vendita steso sull'ultima carta, con tanto di testimoni, che trascrivo qui parzialmente per comodità: ...שהיום יום א' ט' ימים לחדש ייניו רס''ח פה בעיר קסטילו מרת מרקישנה ... אשת כמ''ר יקותיאל י''ץ בכ''ר עמנואל ישר''ו מקסטילו ברשות ובהסכמת ובמעמד כמ''ר יקותיאל אישה י''ץ מכרה לכמ''ר גבריאל י''ץ בכ''ר מרדכי ישר''ו מאורביטו באמצעות מרת דולצי אסנת זה הספר אשר הוא ביאור על התורה חברו כמה''ר לוי בן גרשון... '... che oggi domenica 9 gennaio 5268 (1508) qui a Città di Castello la signora marchigiana moglie del r. Yekutiel figlio di Immanuel da Castello, con l'autorizzazione e l'accordo e la presenza di Yekutiel suo marito, ha venduto a r. Gabriel figlio di Mordecai da Orvieto, tramite la mediazione della signora Dolce Asenat questo libro, che è il commento sulla Torah che compose il rev. r. Levi ben Gershon' Quindi Stella - presumo sia lei l'anonima 'donna marchigiana' - vendette questo volume a Gabriel ben Mordecai, con Dolce a fare da intermediaria. Non viene specificato però l'importo della vendita. Più sotto compaiono le firme dei testimoni, Michael ben Joshua e Joseph ben Joseph. Vista la calligrafia delle due firme, identica a quella in cui è scritto il contratto, probabilmente fu uno dei due a stendere il testo. Diversa invece la grafia del marito della venditrice che, a precedere le firme dei testimoni, scrive: אני יקותיאל... בכ''ר עמנואל ...מודה ומאשר ומקיים לכל הכתוב לעיל 'io Yekutiel figlio di Immanuel testimonio, confermo e attesto tutto ciò che è scritto sopra'. place: - geonamesId: 3171874 name: Orvieto source: - a timeperiod: end: 1550 start: 1450 type: - r - acquisitionMethod: x agent: - characterisation: - unk dates: 1550-1600 gender: 1002 name: 'Camerini, Elia' ownerId: 00022258 professionOrType: - unk role: R390 type: person area: - areaCode: e-it certainty: a note: Nome segnato sul recto della prima carta. source: - a timeperiod: end: 1600 start: 1550 type: - a - agent: - characterisation: - unk dates: 1603-1620 gender: 1002 name: 'Jaghel, Camillo' ownerId: 00020712 professionOrType: - cen role: R190 type: person area: - areaCode: e-it certainty: a note: "Sul verso dell'ultima carta, al margine inferiore, semplice firma del censore con data: 'Camillo Jaghel 1619'." source: - a timeperiod: end: 1619 start: 1619 type: - m - acquisitionMethod: x agent: - characterisation: - unk dates: 1600-1700 gender: 1002 name: 'Camerino, Abraham' ownerId: 00022257 professionOrType: - unk role: R390 type: person area: - areaCode: e-it certainty: a hasPenTrials: 1 msFrequency: a msLocation: d msNote: "La stessa mano verga, sopra la firma, l'alfabeto ebraico. La grafia è corsiva italiana del 1600 pieno." note: "Abraham scrive il suo nome sul verso dell'ultimo foglio. Da notare che vi era stato un possessore 'Camerini'. Qui adotto invece la grafia 'Camerino' poiché l'ultima lettera del cognome di questo possessore è senza dubbio una waw (= lettura 'o') e, inoltre, la stessa composizione della prima parte del cognome vede una alef posta dopo la ק (k) che non dà lettura differente rispetto al Camerini ('CAMerini' e 'CAMerino') ma fa supporre che il cognome fosse percepito in modo diverso." source: - a timeperiod: end: 1700 start: 1650 type: - a - acquisitionMethod: x agent: - characterisation: - rel dates: 1737-1815 gender: 1002 name: 'Valperga di Caluso, Tommaso' ownerId: 00022205 professionOrType: - acd role: R390 type: person area: - areaCode: e-it bindingDate: v bindingDepth: 85 bindingHeight: 332 bindingNote: 'Legatura tardo settecentesca/primo ottocentesca mista, in cartone beige spruzzato di nero sui piatti e in in cuoio nocciola sul dorso e agli angoli dei piatti, con autore e titolo manoscritti su etichetta incollata al dorso.' bindingStatus: b bindingType: c bindingWidth: 224 boardMaterial: g certainty: a coverMaterial: k edges: b furniture: 0 gauffered: d hasMsComments: 1 hasMsCompletions: 1 msFrequency: a msLocation: d msNote: |- Breve nota bibliografica stesa sul verso della prima carta bianca anteriore. Il Valperga, stando a quanto afferma l'Artom, fu l'autore poi della stesura del testo ebraico della carta 406. In essa il Valperga scrive anche una breve notarella in latino, inserita armonicamente nella colonna del testo ebraico, in cui spiega da dove ha preso il testo per supplire la parte mancante (si tratta del manoscritto A.III.12 della Biblioteca torinese, distrutto nell'incendio del 1904, collazionato con l'edizione impressa a Venezia nel 1547). note: "L'Artom (p. 48) afferma che questo incunabolo faceva parte di un lotto donato dall'abate Valperga alla biblioteca. Aggiunge che questi incunaboli si distinguono per una nota in latino scritta proprio dal Valperga di solito sulla guardia anteriore, in cui sono dati una descrizione dell'esemplare e riferimenti bibliografici allo stesso.\n" place: - geonamesId: 3165524 name: Torino source: - a - b timeperiod: end: 1810 start: 1737 titling: - d tooling: d type: - m - n - o writingOnEdges: d - acquisitionMethod: b agent: - dates: 1723 gender: 1003 name: 'Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria' ownerId: 00022179 professionOrType: - lib role: R399 type: corporate area: - areaCode: e-it certainty: a note: "Dono dell'abate Valperga alla biblioteca, vedi provenienza precedente (ed etichetta affissa al dorso, parzialmente persa, che recita 'Dono dell'abate [...]')." source: - a - b timeperiod: start: 1810 type: - h - n - o shelfmark: XV.III.57 source: "E. Artom, 'Gli incunaboli ebraici della Biblioteca Nazionale Universitaria di Torino', Soncino-Blätter 1 (1925-26), pp. 54-55." supportMaterialBook: a meta: context: - _hebra history: - date: 2018-03-08T11:27:35 - date: 2018-03-08T11:38:04 - date: 2018-03-08T11:42:33 - date: 2018-03-08T11:46:17 - date: 2018-03-08T11:59:23 - date: 2018-03-08T12:06:40 - date: 2018-03-08T12:19:55 - date: 2018-03-08T12:20:38 - date: 2018-03-13T16:57:25