The international database of 15th-century European printing
istc/if00044500 if00044500
Falconeto de le bataie lui feze con li paladini in Franza "O vero iusto e sancto summo idio"
ISTC No.if00044500
TitleFalconeto de le bataie lui feze con li paladini in Franza "O vero iusto e sancto summo idio"
ImprintVenice : Johannes Baptista Sessa, 27 Mar. 1500
Format4°
NotesA romance in ottava rima modelled on the work catalogued as Di Carlo imperatore e dei baroni, C 1460 (C. Dionisotti in Italia Medioevale e Umanistica, 32 (1989) 230)
Language of itemita
Reference worksHC 6902; Pr 5596; BMC V 481; GW 12541
Related resourcesMicrofiche: Primary Source Microfilm (an imprint of Cengage Learning), 2004. Incunabula: the Printing Revolution in Europe 1455-1500. Unit 63 - Romances Part I, RM 30
Holdings
United Kingdom of Great Britain and Northern IrelandLondon, British Library (G.10759 = IA.24569)
Number of holding institutions1
Last Edit2023-05-19 17:14:03
Copies in MEI
ⓘ
Material Evidence in Incunabula (MEI)
is an external database which provides copy-specific information on some of the copies listed in ISTC.
Falconeto de le bataie lui feze con li paladini in Franza "O vero iusto e sancto summo idio"
ISTC No.if00044500
TitleFalconeto de le bataie lui feze con li paladini in Franza "O vero iusto e sancto summo idio"
ImprintVenice : Johannes Baptista Sessa, 27 Mar. 1500
Format4°
NotesA romance in ottava rima modelled on the work catalogued as Di Carlo imperatore e dei baroni, C 1460 (C. Dionisotti in Italia Medioevale e Umanistica, 32 (1989) 230)
Language of itemita
Reference worksHC 6902; Pr 5596; BMC V 481; GW 12541
Related resourcesMicrofiche: Primary Source Microfilm (an imprint of Cengage Learning), 2004. Incunabula: the Printing Revolution in Europe 1455-1500. Unit 63 - Romances Part I, RM 30
Holdings
United Kingdom of Great Britain and Northern IrelandLondon, British Library (G.10759 = IA.24569)
Number of holding institutions1
Last Edit2023-05-19 17:14:03
Choose your language
Select the language you want the site navigation and record labels to be displayed in. This will not translate the actual content of the records.